Онлайн книга «Сыграем в любовь?»
|
Ш. У. Фарнсуорт Сыграем в любовь? ![]() Информация от издательства Original title: SIX SUMMERS TO FALL C. W. Farnsworth На русском языке публикуется впервые Фарнсуорт, Ш. У. Сыграем в любовь? / Ш. У. Фарнсуорт; пер. с англ. Д. Жарниковой. – Москва: МИФ, 2025. – (Red Violet. Притяжение). ISBN 978–5–00250–435–0 Книга не пропагандирует употребление алкоголя и табака. Употребление алкоголя и табака вредит вашему здоровью. Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав. Copyright © 2023 by C. W. Farnsworth. All rights reserved. Published by agreement with Folio Literary Management, LLC and PRAVA I PREVODI Literary Agency. © Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «МИФ», 2025 Шесть летних встреч. Шесть шансов. Одна неделя притворных отношений. Глава первая. Харпер ![]() По лобовому стеклу ручьем льет вода, и сквозь нее дом, у которого я припарковалась, кажется лишь желтым пятном. Впрочем, неважно – я и так отлично помню, как он выглядит. Солнечные стены. Белые жалюзи. Кривые перила. Качели на крыльце. На меня накатывает горько-сладкая ностальгия – как всегда, когда встречаешь нечто связанное с детством. Это знакомое, бодрящее и в то же время печальное чувство. Ты словно оглядываешься на время, которое не вернешь, – и тебя накрывает досада, что не ценила простоту жизни, когда могла. А еще к этому примешивается другая истина: то, о чем ты мечтала, – взрослый возраст, самостоятельность – не такое уж все это радостное и приятное, как казалось тогда. По стеклу проезжают дворники и убирают скопившуюся влагу. На пару секунд в ярком свете фар проступают детали: желтые стены, аккуратный ряд цветущих голубых гортензий. Дом выглядит милым, безмятежным. Местом, где можно спрятаться от мирских забот. Доказательство, что внешность бывает обманчива. Я поворачиваю ключ и глушу двигатель. Один из плюсов жизни на юге Манхэттена – по городу вполне можно передвигаться и без машины. Обычно мой старенький джип прохлаждается в гараже, но, когда нужен, работает на совесть. А значит, смысла нет покупать автомобиль посовременнее, типа тех, которые заводятся простым нажатием кнопки. Если честно, даже если мой старичок забарахлит, я ни за что от него не избавлюсь. Я крепко сжимаю в руке ключ. Металлические зубцы впиваются в кожу. Напоследок вдыхаю поглубже, наполняя легкие очищенным кондиционером воздухом, и открываю дверь… Тут же становится прохладно и сыро. Дворники застыли посреди лобового стекла. Пару секунд я думаю: «Не включить ли машину снова, чтобы убрать их в сторону?» После решаю, что оно того не стоит. Стратегически отложу на потом. Стоит мне выйти из машины и ступить на обломки ракушек, которыми усыпана подъездная дорожка к дому, как мои волосы пропитываются дождем. Пряди липнут к вискам; струи текут по лицу и голой коже рук. В прохладном ливне есть даже что-то приятное. Он словно очищает. Успокаивает. Я снова глубоко вдыхаю, пытаясь насытиться ароматом Порт-Хэвена, городка в Мэне. Запах этот полон меланхолии: солнечных дней и ночных гроз, легкого флирта и невзаимной влюбленности, счастья и разбитого сердца. А еще сосен и чистого кислорода. Вдалеке гремит гром. |
![Иллюстрация к книге — Сыграем в любовь? [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Сыграем в любовь? [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/120/120842/book-illustration-1.webp)
![Иллюстрация к книге — Сыграем в любовь? [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Сыграем в любовь? [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/120/120842/book-illustration-2.webp)