Книга Тело, раскрывающее правду. Судмедэксперт против таинственного серийного убийцы, страница 68 – Мэри Кэссиди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тело, раскрывающее правду. Судмедэксперт против таинственного серийного убийцы»

📃 Cтраница 68

— Хорошо, – ответил Фрейзер. – Что вас сюда привело?

— У меня была встреча с твоим сержантом. Ты задержался.

— Я заканчиваю дела, – объяснил Фрейзер. – В паре нераскрытых дел есть несколько неоднозначных моментов, которые нужно прояснить.

— Я слышал, что Терри О'Брайен приходила к тебе вчера утром.

Фрейзер поднял бровь:

— И?

— Чего она хотела?

— Прояснить один момент по поводу вскрытия Рейчел Рис, – солгал он. – Видимо, терминология, которую они используют в Глазго, немного отличается от местной и она боялась, что изложила некоторые детали языком, которые мы с моей командой не поймем. Мы проверили, и там все было в порядке.

— Ясно. Что ж, я рекомендую тебе остерегаться этой женщины. Я недавно узнал, что она уехала из Глазго из-за конфликта. Я не думаю, что она здесь задержится. Профессор Бойд ищет повод, чтобы ее уволить.

— Судя по тому, что я видел, она отлично справляется, – возразил Фрейзер, на этот раз будучи предельно честным. – Она знает свое дело вдоль и поперек, а команда любит и уважает ее.

— И все же она не знает своего места, – ответил Синнот преувеличенно сожалеющим тоном. – Насколько мне известно, в Глазго она серьезно перешла границы дозволенного. Она пыталась добиться возобновления нераскрытого дела и, когда комиссар отказался, начала собственное расследование. Как будто она лучше полицейских знает, как делать их работу.

— Это, случайно, не дело ее сестры?

— Какое это имеет значение? Она судмедэксперт, а не детектив.

— При всем уважении, босс, если бы члена моей семьи убили, а дело так и не раскрыли, я бы тоже задумался о нарушении границ. Разве мы можем ее за это винить?

Синнот фыркнул и пристально посмотрел на Фрейзера:

— Здесь тебе не летний лагерь, Джон. Цепочка командования и разграничение обязанностей существуют не просто так. Мы не можем допустить, чтобы какой-нибудь Том, Дик или Гарриет думали, что могут взять закон в свои руки. Это, как ты можешь догадаться, приведет к анархии.

— Я просто говорю, что она, возможно, заслуживает некоторого снисхождения. Пусть то, что там произошло, там и останется. Дайте ей шанс проявить себя.

Синнот подошел к Фрейзеру так близко, что детектив почувствовал исходящий от него запах пота и геля для укладки.

— Я слышал и другой слух, – сказал он хриплым шепотом. – О тебе и докторе О'Брайен. У вас с ней в прошлом якобы была интрижка. Я не из тех, кто прислушивается к сплетням, но я по-дружески советую тебе сохранять профессиональную дистанцию. Твоя карьера идет в гору, Джон. Не хотелось бы, чтобы что-то этому помешало.

Фрейзер отступил и уставился на Синнота.

— Что ж, мы отлично поговорили, – в итоге сказал старший суперинтендант. – Не буду портить тебе вечер.

Фрейзер кивнул и дождался, когда его босс с важным видом уйдет. Он стоял возле своей любимой машины еще пару минут, пока ярость, кипящая под его невозмутимой наружностью, не начала стихать.

31

«Кроукс» на Нассау-стрит был модным дорогим баром, в котором продавалось много крафтового пива и крепких напитков. Список представленного там джина оказался длиннее меню многих китайских ресторанов, в которых Терри довелось бывать.

Столы и стулья были из разных гарнитуров, что придавало заведению неряшливый вид, хотя и он был довольно приятным. Терри заказала «Бакарди» с колой и села на высокий стул за стол, изготовленный из деревянной бочки с вырезанными в ней отверстиями для ног посетителей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь