Онлайн книга «Тело, раскрывающее правду. Судмедэксперт против таинственного серийного убийцы»
|
— Нет, – сказала Терри. – Я бы сказала, это хорошее резюме произошедшего. — Информация, которую мне прислали из вежливости, указывает на то, что вы проверяли какую-то улику, которую не нашли среди тех, что были взяты на месте недавнего преступления. Насколько мне известно, она не имеет никакого отношения к убийству Рейчел Рис. Так что же, ради всего святого, вы с инспектором Фрейзером делали прямо рядом с местом убийства Рис посреди ночи? — Мы кое-что проверяли по делу Тины Маккейб, – ответила Терри. – Меня не вызывали на место происшествия, и я просто хотела его осмотреть. Посмертное исследование не дало окончательных результатов, а спальный мешок, в который было завернуто тело, остался на месте. Старший инспектор Фрейзер – старший следователь по этому делу. — Как удобно. — Я бы так не сказала. Бойд бросил на нее суровый взгляд, который смягчился, когда он увидел лейкопластырь у нее на виске. — Вы пострадали, – заметил он. — У Фрейзера ножевое ранение. Ему пришлось хуже, чем мне. — Откуда эти травмы? И, пожалуйста, расскажите мне настоящую историю, без всякой чепухи. Терри почувствовала небольшое потепление в их отношениях с Бойдом. Жаль, что для этого ее должны были ударить по голове. Она коснулась пластыря. Черт с ним, она может рассказать об этом начистоту, чтобы отвлечь его внимание от других своих несогласованных вылазок. Посетить место преступления – это одно, но допрос свидетелей – совсем другое. Немного дрожащим голосом она рассказала Бойду о том, как они ездили в парк за спальным мешком и как Бернис рассказала им, где доставала наркотики. О том, как они пришли туда, увидели слоняющегося дилера Тины Маккейб и поняли, что находятся очень близко к месту убийства Рис. — Это заставило меня задуматься, могла ли Тина быть там в ночь, когда тело Рейчел Рис перебросили через забор. Возможно, она что-то видела. — Это слишком большое отклонение от курса расследования, – сказал Бойд. – Вы считаете, Маккейб была убита? Терри подумывала рассказать ему о сообщениях Дерзкого Джеки, но решила приберечь эту информацию, пока не получит более весомые доказательства. — Такое возможно. На обратном пути после осмотра канавы, где было обнаружено тело Рейчел Рис, на нас напали. Бойд кивнул: — Феникс-парк может быть опасным местом в ночное время. — Не спорю, профессор. — Доктор О'Брайен, я уже говорил с вами о том, чтобы вы оставались в рамках ваших должностных обязанностей. Мне нужно напоминать об этом? Он покачал головой, но на этот раз его голос прозвучал скорее смиренно, чем сердито. — Нет, сэр. Все произошло так, как я вам рассказала. — Вы больше ничего не хотите мне сказать? Терри скрестила пальцы за спиной. «По крайней мере, не сейчас», – подумала она. — Нет, сэр. В протоколе, который вы только что прочитали, изложена вся история. — Очень хорошо. Я предпочитаю верить вам на слово, несмотря на ваше прошлое. — Спасибо, – сказала Терри. – Наверное. Он посмотрел на нее несколько секунд, приподняв одну бровь, а затем сказал: — Доктор О'Брайен, я позвал вас сюда не для того, чтобы обсуждать ваши ночные вылазки. — Нет? — Сегодня я получил письмо от Министерства юстиции с просьбой продлить ваш трудовой договор. Терри моргнула: — О, это неожиданно. Могу я узнать почему? |