Онлайн книга «Десерт из тайн для Скорпиона»
|
Пока сестра Грация выводила других детей на прогулку, Наоми, услышав приглушенный спор Франчески и красавицы, доносящийся из-за массивных дверей, потянула Даниэлу под лестницу: — Давай спрячемся, чтобы подслушать, не о нас ли они говорят. Присутствие гостей всегда зажигало у девочек огонек надежды: вдруг на этот раз их захотят удочерить? — Может, она новая училка? – предположила Даниэла и чихнула, когда пыль попала ей в нос. — Хотелось бы. Но из-за Грации дни ее здесь будут сочтены, – возразила Наоми, прикладывая палец к губам, призывая подругу к тишине. Если Грация обнаружит их здесь, то не поздоровится обоим. Пару минут спустя женщина уже выбегала из кабинета с криком: — Ты так и не сделала, как я тебя просила! — Одумайся, Рози! Это большой грех! – умоляла ее Франческа. После паузы женщина железным голосом отчеканила: — Ты обещала отправить ее в Америку. Не вынуждай меня идти на крайние меры. Она должна исчезнуть! Поняла? Наоми шустро выскользнула из укрытия, встала на пути гостьи, разглядывая струящиеся по плечам густые волосы, и нелепо улыбалась. Но незнакомка ответила пренебрежительной гримасой, оттолкнула ее. Наоми чуть не упала, готовая расплакаться, хотя слезы были для нее редким явлением: «Неужели я ей нисколечко не понравилась?» Спустя полчаса, следя за выражением лица сестры Грации, и пропуская мимо ушей все, что та говорила про семейство гераниевых, в гоове Наоми билась одна-единственная мысль: «Почему она так со мной? Неужели я никому не нужна в этом мире?» Но Даниэла прервала ее мысли, шепотом спросив: — Пошалим? Образ зефирной незнакомки моментально исчез из головы, уступив место более насущным делам. Наоми вздохнула и тут же предложила: — Будем заворачивать в фантики от вчерашних конфет жуков? Подкинем их Диего и Линде. Диего и Линда – брат и сестра, погодки, которые уже не первый месяц вели войну с девочками. Причиной этой вражды стала сестра Франческа. Уж слишком та возилась с Наоми и Даниэлой, позволяя им больше, чем другим. Например, месить тесто для печенья, что для других было под запретом. Вдобавок Наоми всегда громко хвасталась, откусывая кусочки от теста, чем вызывала зависть других детей: «Вот ведь мерзавка!» Но потом добавила: — Нет, у меня есть кое-что поинтереснее. После уроков Даниэла нарисовала рисунок из жития святой Катерины, в два голоса они повторили несколько раз «Отче наш». Наоми прищурилась (она всегда делала так, когда придумывала что-то новенькое): — Знаешь, чем мы сейчас займемся? Даниэла пожала плечами. — Нашей кукле Марии нужен дом. — Настоящий сказочный дом! – Даниэла захлопала в ладоши. – И что нам для этого понадобится? Наоми не ответила, побежала во двор, увлекая за собой подругу. Там, в мусорке, они откопали пустую, пыльную коробку из-под телевизора, вернулись в холл, бывший одновременно зоной отдыха и игр, отделенный от классов небольшой домашней церквушкой. Девочки усердно работали, не замечая никого вокруг. Обклеили коробку картинками, вырезанными из журнала, украсили цветами из креповой бумаги, положили внутрь книгу «Зачарованная Хриза». Наоми вплела в нитяные волосы Марии пеструю ленту. Побежала на кухню, нашла там пакетик с ванилью, втихаря насыпала немного в ладошку и натерла картонный дом, наполняя его чудесным запахом, напоминающим о той красивой, хоть и грубой незнакомке. |