Онлайн книга «Шёпот Затопленных Святынь»
|
— Странно, — пробормотал он. — Здесь определённо что-то не так. Они устроились на ночлег, используя свои куртки в качестве подстилок. Ночь обещала быть холодной, несмотря на летний сезон — в горах температура могла значительно понизиться после захода солнца. Они легли рядом, стараясь согреться теплом друг друга. — Нам нужно торопиться, — тихо сказала Динара, глядя на звёзды. — Нам нужно добраться до священного камня раньше людей Камбарова. — Мы успеем, — уверенно ответил Алексей, хотя и сам не был в этом уверен. Он ещё долго не мог заснуть, вглядываясь в ночное небо и размышляя о странных событиях последних дней. Медальон на его груди казался тёплым, словно обладал собственной жизнью и энергией. Это ощущение уже не казалось Алексею странным — он почти привык к тому, что древний артефакт реагирует на его мысли и окружающую обстановку. Сон пришёл неожиданно, и вместе с ним вернулись видения: озеро, светящееся изнутри голубоватым светом, фигура монаха, протягивающего к нему руки, и странный кристалл, пульсирующий между ними, словно живое сердце. Алексей проснулся на рассвете, чувствуя, как медальон на груди пульсирует теплом. Динара уже не спала — она стояла на краю расщелины, глядя на восходящее солнце. — Доброе утро, — сказала она, услышав, как он шевелится. — Выспался? — Странные сны, — пробормотал Алексей, потирая глаза. — Всё время один и тот же сюжет — озеро, монах, какой-то кристалл… — Дедушка говорил, что это место влияет на сны, — кивнула Динара. — Особенно на тех, кто связан с его тайнами. А ты сейчас напрямую связан с одной из самых древних. Они быстро собрались и отправились в путь. Спуск с плато был крутым и опасным, но к полудню они уже достигли предгорий. Впереди простиралась узкая долина, ведущая к северному берегу озера. — Если я правильно понимаю карту, — сказал Алексей, изучая потрёпанный лист, — нам нужно держаться этой долины до конца, а затем повернуть на восток. Священный камень должен быть на небольшой возвышенности недалеко от берега. — Верно, — кивнула Динара. — Это место называется Сарт-Тамга — «Печать купца». По легенде, в древности там заключались торговые сделки между караванщиками с запада и востока. Они спустились в долину и продолжили путь. Местность становилась всё более пологой, а растительность — более буйной. Иногда они натыкались на следы старых троп и дорог, давно заброшенных и поросших травой. К вечеру, когда солнце уже клонилось к закату, они достигли берега Иссык-Куля. Перед ними простиралась огромная водная гладь, окрашенная в золотистые тона. На востоке виднелся пологий холм, спускающийся к озеру. — Это должно быть Сарт-Тамга, — сказала Динара, указывая на холм. — Нам туда. Они ускорили шаг, стремясь добраться до цели до наступления темноты. Берег был преимущественно галечным, местами песчаным, с небольшими участками прибрежной растительности. Вскоре они достигли подножия холма и начали подниматься по его пологому склону. Когда последние лучи солнца окрасили небо в алый цвет, Алексей и Динара наконец достигли вершины холма. На самой высокой точке возвышался огромный валун, на поверхности которого были высечены странные символы — круги, спирали и лучи, расходящиеся из центра. — Священный камень, — благоговейно прошептала Динара. — Мы нашли его. |