Книга Жена в награду, страница 58 – Мила Дрим

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена в награду»

📃 Cтраница 58

— В мытье, — голосом, в котором читалось нечто большее, чем просто просьба, заявил Вигго.

— Ах, это, — Элизабет несколько раз моргнула.

Она чувствовала себя трусихой.

Сердце в груди учащенно стучало, во рту все пересохло, и как нарочно, ни одна умная мысль не шла ей на ум.

Словно желая добить её, в дверь постучали.

Не ожидавшая этого, Элизабет резко дернулась, подалась вперед и врезалась носом в обнаженный торс Вигго.

Как напуганная кошка, девушка отскочила назад, затем, поймав взгляд мужа и верно расценив его как недовольный, она побледнела и спешно извинилась:

— Простите… Я не хотела вас обидеть. Сегодня я сама не своя. Не знаю что на меня нашло. Я сделаю все, что вы прикажете, господин.

Сказав это, Элизабет прижалась спиной к стене и выпрямилась и замерла, ожидая дальнейших приказов. Этакий образец жены, покорной своему мужу.

Но не только покорности хотел Вигго. Далеко не её.

В дверь продолжали стучать, и тогда Вигго громко рявкнул:

— Зайди!

Дверь медленно приоткрылась, и в образовавшейся щели показалось красное лицо одного из слуг.

— Господин, мы принесли, как вы велели, воды для купания, — осторожно произнес он.

— Заноси, — уперев руки в бока, властно бросил Вигго.

Дверь распахнулась, и в комнату потянулась вереница слуг.

Как только большой деревянный чан был поставлен неподалеку от камина, его сразу же стали заполнять водой.

Слуги действовали слаженно и расторопно — и потому совсем скоро в чане было достаточно воды для купания.

— Можете идти, — взглядом указывая на дверь, скомандовал Вигго.

Слуги были только и рады этому. Несмотря на то, что новый господин не сделал и не сказал ничего дурного, в его присутствии они чувствовали себя довольно некомфортно.

Дело ли было в его воинственной позе и могучей фигуре, а может сыграли роль слухи, звучавшие о нем как страшная сказка — но как только Вигго отпустил слуг, те торопливо скрылись за дверью.

Элизабет даже показалось, что она услышала их облегченные вздохи, хотя не могла утверждать что это было на самом деле.

— Вода то что надо, — окунув кисть в воду, довольно заметил Вигго.

Он устремил взгляд на жену — та по-прежнему стояла возле стены.

— Раздевайся, — властно произнес Вигго.

— Я? — Элизабет часто-часто заморгала.

— Разве это так сложно? — Вигго одарил её дразнящей улыбкой. — Разве ты делаешь это в первый раз?

Он подошел к двери и запер её, а затем, демонстративно повернувшись к жене, начал стягивать с себя штаны.

— О Боже! — не зная, как успокоиться, Элизабет прижала ладони к своим глазам.

Вигго усмехнулся.

Что за чудесная у него жена!

Совсем недавно она говорила с ним как мудрейшая из женщин, а теперь вела себя как испуганный ребенок!

Впрочем, ему нравилась и такая Элизабет.

Искренняя, открытая, неповторимая.

Вигго, сняв штаны, подошел к ней и осторожно убрал её ладони от лица. Глаза жены были закрыты, ресницы чуть дрожали, и в этот миг Вигго готов был поклясться, что слышал, как сильно билось её сердце.

Несколько мгновений он стоял и просто любовался одухотворенным лицом жены, затем от молчания перешел к словам.

— Взгляни на меня, фея, — мягко позвал Вигго.

Веки Элизабет задрожали, она распахнула глаза и устремила на мужа взгляд, полный волнения и надежды.

— Я знаю, ты боишься, — проникновенно продолжал он, и его голос, как дурманящее облако, окутывало Элизабет, — но я хочу знать, что именно ты боишься. Доверься. Скажи мне жена, что больше всего тебя пугает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь