Онлайн книга «Женитьба вслепую»
|
Глава 64 Но одного взгляда на закаменевшее и злое лицо Дэйкера ей хватило, чтобы испуганно себя поправить: — Нет. То есть, — вырвался очередной всхлип. Дэйкер прикрыл глаза, успокаиваясь. Продолжая мягко гладить девушку по волосам, давал ей возможность собраться с мыслями. Вести допросы, это не всегда про выбивание правды из преступника. — Он… Он из… — всхлипнула Кэл. — Ратан Бэйшей? — следователь нахмурился. — Да-а! — «сестра» отвела виноватый взгляд в попытке его спрятать. И это не укрылось от Дэйкера. Он призвал всё своё терпение, задавая вопросы по порядку. Давая девушке возможность довериться и открыться: — Как ты узнала? — Привидение! — выдохнула. Брови Дэйкера мимо воли изогнулись. «Некромант!» — скрипнул он про себя зубами. Зато Кэл уже перестала всхлипывать, только судорожно вдыхала. — Оно разговаривало? — уточнил Дэйкер. Да это же охренеть какой уровень! С таким некромантом обычный штатный не справится! — Сказало, ты их вычислил. Чтобы Тим, точнее, его как-то по-другому назвали, собирал вещи, какие сможет унести, и мчал в дом твоей жены. Значит, «многодушье» на их первом свидании было точно не случайным. Не то чтобы Дэйкера это удивляло. Скорее злило. Он ведь искренне старался ради молодой жены! «Так! Сейчас не об этом», — дал себе мысленное напоминание: — И что случилось потом? — Я сказала, что он — убийца, — насупилась Кэл, снова всхлипнув в подушку. Дэйкер продолжал мягко её поглаживать. — Не самое разумное, что можно говорить убийцам, — отозвался, и Кэл вздрогнула. Будто до неё только дошло, что и кому она сказала. Но самого его не покидала мысль, зачем оставлять свидетельницу? — Он тебе что-то приказал сделать? Кэл удивлённо глянула на «брата» и мотнула головой. — Потребовал дать клятву? — не отставал следователь. — Сейчас — нет. Значит уже требовал. — А когда да? — На поляне с ловушками, и… — насупилась девушка. Она хотела добавить, но клятва явно не позволяла. Хм. — Специально для этого он и затащил тебя в ловушку? Она удивлённо мотнула головой: — Я сама, случайно. — Про магию. Он не хотел, чтобы я узнал про его магию. У него какая-то очень редкая способность, не так ли? Как вы исчезли из королевского дворца? — на мгновенье задумавшись, Дэйкер кивнул, подтверждая вопрос. Узнает, как сбежал, возможно, поймёт и как попал. Кэл явно забыла про бал, о котором так мечтала. И снова виноватый взгляд в сторону. Дэйкер молча ждал ответа, не отводя пристального взгляда от «сестры». — Портал, — наконец-то тихо прошептала она. Брови следователя взлетели вверх. Ответ такой очевидный, но настолько нереалистичный, что нескоро пришёл бы ему в голову. — Вы с ним комбинация? — кажется, именно так называют двух магов, которые могут разрывать пространство. Кэл кивнула. Мужчина мысленно присвистнул. Каковы шансы, что его сводная сестра окажется с таким редким даром? И ещё меньшие шансы, что её комбинация будет из шайки преступников. Дэйкер тихо выругался сквозь зубы: — Он заставлял тебя принимать участие в их, — на мгновенье замялся, подбирая слово: — операциях? Теперь понятно, почему не убрал сразу. Такая способность может пригодиться. Кэл уверенно качнула головой. — И что, ни разу? — Дэйкер не поверил. Девушка сначала хотела возразить. Но запнулась, о чём-то догадываясь. |