Онлайн книга «Женитьба вслепую»
|
— Тут было ручное управление, — отозвался тот. — Леди Шейли! — раздалось совсем близко. Кэл медленно пошла вокруг поляны, чуть дальше за деревья. — Да не один! — воскликнула возмущённо. — Браконьеры! Мучают бедных зверушек! Чтоб они сами в капканах подохли! Взмахнув рукой, девушка выпустила свою магию в один, другой, третий. Сердито, будто представляла на месте магических устройств Танзу и вымещала на них злость. А может, действительно ненавидела браконьеров. Несколько мгновений — и ещё пять капканов задымились, испуская едкий бурый дым. Ну и славно. Так Дэйкер точно не сможет исследовать их механизмы. А ведь у неё была прекрасная возможность обойти клятву и дать «брату» самому увидеть, что без магии тут не справиться. Впрочем, сомневаюсь, что она об этом задумалась. — Кэларинда! — на поляну вылетел Иннокентий. Взмахнул шляпой и снова нацепил на голову. Хм, когда это он успел выучить наши имена? — Вы не видели леди Шейли? — добавил учтиво. — Нет, — буркнула Кэл. — Мы ищем её, — любезно пояснил скелет, не думаю, что особенно обрадовав этим «сестру». Танза едва заметно нахмурился. Дэйкер ещё раз окинул внимательным взглядом поляну, и первым двинулся дальше. Мы с Милли дождались, пока их шаги стихнут, и выбрались из своего укрытия. Обходя по большой дуге, бросились обратно к фургону — так, чтобы вырулить им навстречу уже ближе к дороге. И ближе к дороге натолкнулись на Бэйна. Тот медленно, но неотвратимо шёл в нашу сторону. Улыбнулся, сверкнув голубыми глазами. — Бэйн! — шепнула я ему почти на ухо, на всякий случай оглянувшись. Голоса остальных терялись вдали. Иннокентий продолжал истошно меня звать. — Я нащупала энер, он недалеко. Надеюсь, у Раяна всё получилось. А Танза… открыл портал. — Портал? — даже глаза Бэйна удивлённо расширились. — Шейли! — голос Дэйкера звучал не на шутку встревоженно. — Мы здесь! — крикнула я, дальше тянуть было невозможно. Бэйн хмурился, глянул на Милли — та пожала плечами, мол, сама в шоке. — Если что, ночью совещание, — шепнула я так же тихо и двинулась к фургону. Чуть переждав, Бэйн вышел с другой стороны. На дороге нас встретили Дэйкер с Кэл, скелетом и Танзой. Друг глянул — я точно знала, что тоже хочет обсудить случившееся. Для начала рассказать. Но Дэйкер смотрел прямо на меня, и подать ему знак я не могла. Надеюсь, Бэйн улучит момент. — Всё в порядке? — с тревогой спросил супруг, положив руки на мои плечи. Вглядывался в лицо, но я безмятежно смотрела за него: — Разумеется. Что-нибудь произошло? Муж бесшумно обернулся на Танзу с Кэл. — Нет, — отозвался. — Просто вас долго звали. — Наверное, мы далеко отошли, — пожала я плечами. — Плеск реки всё заглушил. Дэйкер кивнул, забыв, что я не могу этого видеть. Снова хмуро глянул на Кэларинду, но решил меня не тревожить. — Ну что, едем? — спросил. — Я думал, мы все вместе поиграем в мяч, — растерялся Иннокентий. — Полагаешь, девушки будут ждать, пока ты наиграешься? — лукаво поднял бровь Дэйкер. — Знаешь, сколько в Саваде джентльменов? — Поехали скорее! — подскочил Иннокентий, первым залетая в фургон. — Чего мы стоим? Усмехнувшись, Дэйкер помог забраться мне, потом Кэларинде, Бэйн подал руку Милли — что снова не укрылось от бдительного взгляда следователя. Танза вернулся на козлы, и мы тронулись в путь. Переехали по живописному каменному мосту реку и дальше, вниз с небольшого пригорка. |