Онлайн книга «Мой куратор – наследник престола»
|
— Успокойтесь, лорд Грейлис. Сейчас мы во всем разберемся! — миролюбиво протянул ректор, откусывая блестящий бочок шоколадного батончика. — Да что тут разбираться? Исключите её, и дело с концом! Ректор ласково улыбнулся нумерологу, но его дергающаяся бровь ясно дала понять — терпение сладкоежки на исходе. Если Грейлис сейчас же не перестанет истерить, его накачают чаем и начинят ирисками. — Евангелина, — произнес Норисс, доставая что-то из ящика стола. — Это — твоё? По столу покатились железные шарики. Знакомые такие. Ещё бы, ведь сделаны они были моими талантливыми руками. — Нет. — Братья Ферден нам уже обо всем рассказали. — Значит, моё. А ещё это значит, что скоро братья Ферден станут сестрами Ферден, ибо месть моя будет страшна и беспощадна! — Ага! Я так и знал! Это её рук дело! — возликовал Грейлис, некрасиво тыкая в меня пальцем. Так-так, почему у меня такое чувство, словно меня обвели вокруг пальца? — Значит, и это ваше! — гаркнул нумеролог, с грохотом поставив на стол моё недавнее творение. Из-за удара об твердую поверхность артефакт мигнул и издал протяжный звук, до неприличного похожий… Ну… Ну на то самое. Ректор хихикнул, но, встретившись взглядом с покрасневшим Грейлисом, сделал вид, словно кашляет, и стыдливо отвел взгляд в сторону. — Нет, это не моё, — заявила я, изо всех сил борясь с проступающей улыбкой. — Ваше, — донеслось из угла. Покосившись на звук, я заметила мужчину, преспокойно читающего книгу. Он был настолько серым и тихим, что совершенно не бросался в глаза. До этого момента я была уверена, что нас в кабинете трое. — Ой… А вы кто? — вырвалось у меня. После я вспомнила о приличиях и попыталась исправиться: — Здравствуйте. — Доброе утро, — педантично отозвался незнакомец, проведя ладонью по блестящей залысине. — Я — декан артефакторского факультета, Лорри Дотарин. И мой опыт работы, довольно впечатляющий, говорит мне, что данные артефакты, — он махнул в сторону стола, — были собраны одной рукой. Впрочем, как и ваши знаменитые стрелы. Ах, и на что же вы расходуете свой талант, госпожа Юрай? — На пердушки! — громогласно заявил Грейлис. Тут ректор не выдержал и прыснул от смеха. Даже сама серьезность Дотарин улыбнулся. — И нет здесь никакого таланта. Ветер в голове! — продолжил гнуть свою линию «звездочет». — Так вот, вернемся к делу. Я требую исключить эту распутную девку! Ну вот, недолго песенка играла… Теперь мне придется закинуть узелок за спину, взять Апчихваха подмышку и сделать ноги от «жила она долго и счастливо с генералом Рандорром, пока тот не помер от нервного тика»… От свадьбы сбегать придется, короче говоря. Или нет: — Правильно господин Дотарин говорит. Евангелина талантлива. К тому же в академии она по приказу короля. Мы не можем её исключить, — протянул ректор, распаковывая очередную конфету. — Но можем наказать… 45 Да, накажите меня! Я даже знаю отличный способ. Жесткий. Даже жестокий… Переведите меня на артефакторский факультет! Тогда мне будет незачем безобразничать, и в академию вернется мир и покой. — Евангелина может пустить свою изобретательность во благо и помогать мне после занятий в мастерской, — протянул декан артефакторов. — Лишние руки, тем более такие умелые, всегда кстати. Она будет делать заготовки, приводить инструменты в порядок и… |