Онлайн книга «Когда отцветает камелия»
|
© Александра Альва, текст, 2023 © ООО «РОСМЭН», 2024 * * * Посвящается моему мужу, который был и остаётся моей главной поддержкой. И всем, кто однажды выбрал свой Путь и бесстрашно идёт по нему ![]() ![]() ![]() Снег лепестками Опадает, как прежде; С ветви на землю Срывается алый бутон. Кисть и бумагу возьму… Пролог Среди чернеющих стволов деревьев, которые окутывал липкий белый туман, ползущий из лощины, загорелись два жёлтых глаза. Лапы ступали по сухой листве бесшумно, с осторожностью, иногда задерживаясь в воздухе, прежде чем сделать следующий шаг. Пять белых хвостов за спиной были смиренно опущены, но не волочились по земле, а плавно изгибались, не касаясь ветвей и острого кустарника. Лис остановился на краю рощи, прижав уши к голове, – впереди стояли красные ворота – тории1, и полная луна освещала тропинку, ведущую через поле к небольшому святилищу, крыша которого в темноте напоминала самурайский шлем кабуто с загнутыми к небу крыльями. В ручье, протекающем перед священной постройкой, купалась девушка: холодный лунный свет окрашивал обнажённую спину и бёдра перламутром, а её белые волосы, перекинутые через плечо, ниспадали до самой земли и плавали в ледяной воде. Она ступила на скользкий камень и вышла на берег – двое слуг тут же накинули на неё белоснежное кимоно c красной вышивкой. — Подойди! – прозвучал голос, звонкий и требовательный, как если бы мать отчитывала ребёнка за проступок. Не смея ослушаться, лис приблизился и склонил голову перед богиней. Рядом с ней он казался огромным: ростом не ниже ворот торий, а его когтистая лапа выглядела в два раза шире человеческой ступни. — Где ты пропадал и почему твоя пасть в крови? — Я убивал людей. Богиня развела руки в стороны, позволяя слугам завязать широкий алый пояс оби под грудью, и посмотрела на лиса через плечо сверху вниз. Её прозрачные глаза не выражали ничего, кроме свойственной любому божеству надменности. — Сегодня выпал первый снег, и мое саке остыло, пока я ждала тебя, Юкио. Он понимал, что совершил непоправимое. И это было вовсе не убийство людей, ведь на такое богиня Инари могла закрыть глаза: всё же он являлся её Посланником. Но она никогда не прощала тех, кто пренебрегал своими обязанностями. — Сегодня ты должен был сопровождать меня во время ритуала юкими-саке2, но не явился. Разве ты не поклялся мне в вечной верности, когда я спасла тебя от жалкой смерти? — Единственная богиня, которой я служу, – это вы, и так будет всегда. – Он поднял голову; вокруг пасти запеклись капли крови, которые стекли по шее до самых лап и застыли, оставив на белой шерсти бурые разводы. – Вы знаете, за что я расправился с теми людьми, вы всегда всё знаете. Богиня оттолкнула слуг и, поправив ворот кимоно, повернулась к лису. Безупречно прекрасная и холодная, как и в их первую встречу. — Ради смертной девчонки. – Она бросила эти слова с такой же небрежностью, с которой могла бы прихлопнуть назойливую муху. – Ты не побоялся оскорбить меня из-за такой мелочи. — Я заслуживаю смерти. — Неужто ты и впрямь влюбился? Скажи, она была прекраснее твоей госпожи? Иначе зачем Посланнику богини Инари вырезать столько людей, забыв про свой долг? Лис молчал, но в его глазах, горящих дикой яростью, и в ритме неистово бьющегося сердца легко читалась неутолённая жажда мести. Он только что жестоко убивал и был готов убивать снова и снова, даже если это не поможет её вернуть. Инари знала его мысли, и от них богине становилось тошно. |
![Иллюстрация к книге — Когда отцветает камелия [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Когда отцветает камелия [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/121/121049/book-illustration-1.webp)
![Иллюстрация к книге — Когда отцветает камелия [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Когда отцветает камелия [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/121/121049/book-illustration-2.webp)
![Иллюстрация к книге — Когда отцветает камелия [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Когда отцветает камелия [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/121/121049/book-illustration-3.webp)