Книга Выжить дважды. Часть 2, страница 137 – Светлана Малеёнок

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Выжить дважды. Часть 2»

📃 Cтраница 137


— Первый раз вижу таким старпома, — удивлённо проговорил Кельвин.


— И я, — поддакнул Брут. — Ну что, удачи! Парень улыбнулся и дружески похлопал приятеля по плечу. Будь осторожен.


Копатель передал Кельвину драгоценную ёмкость.


— Жалко, что великовата, — огорченно зацокал старик языком. — Заметная очень! Вот бы такую, чтобы в складках одежды спрятать!


Брут и Кельвин заговорщицки переглянулись и с улыбкой сняли с поясов по небольшой плоской фляжке.

Спирта хватило на одну целую и вторую, заполненную лишь на одну треть фляжки. Кельвин, плотно их закупорив, повесил обе себе на пояс.

И, как говорится, «нищему собраться — только подпоясаться!», — сказал он, подмигнул приятелям и, ловко, словно угорь, скользнул в лаз. Копатель быстро, как смог, замаскировал отверстие в искусственном покрытии, и тесную пещерку окутал мрак. Заговорщики затаились, прислушиваясь к звукам, доносившимся с поверхности. Их почти не было. Порабощенные пленники не общались между собой, поэтому лишь изредка до мужчин доносилось шарканье ног да негромкие покашливания истощенных людей.

В почти полной темноте и тишине разведчиков клонило в сон. Роджерс уже давно и в некотором смысле громко спал, остальные дремали, лишь изредка перебрасываясь короткими фразами. Брут то и дело беспокоил старпома, проверяя, сколько времени они ждут. Хронометр Роджерса показывал, что прошло всего два часа, а казалось, что уже значительно дольше.

— Неужели до утра придется здесь сидеть?! — с тоской прошептал Брут, обращаясь к Копателю. — А вдруг они его тихо схватили, а мы и не знаем этого? Надо же что-то делать! — вскочил с места первый пилот.


Старик сделал знак рукой, призывающий к молчанию, и все услышали дробный топот приближающихся шагов. Сердца заговорщиков сжались и на мгновение замерли в тревожном ожидании. И почти тут же в полутемный тоннель ворвался яркий луч света, а вместе с ним влетел Кельвин головой вперёд. Мгновенно вскочив на ноги, он, тяжело дыша, принялся поспешно заделывать ставшую с его появлением еще шире дыру в потолке. Копатель, молча, отодвинул парня в сторону и невесть откуда взявшимися у него палочками стал мастерить жесткий каркас-подпорку для вырезанного куска искусственного покрытия площадки рабов.


В это же время Брут принялся тормошить спящего сном ребёнка старпома.


— Некогда! — бросил Кельвин. — Можем не успеть! Хватай его под руки, а я за ноги, по-другому нам не унести его в узком тоннеле!


Приятели, запыхавшись, успели пройти совсем немного, как их догнал Копатель и сказал:


— Сажайте мне его на спину, только держите!


Парни с трудом взгромоздили обмякшего и от того ещё более тяжёлого старпома на удлинённый таз аборигена. По очереди придерживая его, быстро, как только позволяла темнота и невидимые камни под ногами, поспешили назад, к подземному озеру. Расспросов не было, все понимали, что для разговоров будет другое место и другое время.


Едва мужчины вошли в грот, как женщины вскочили и с причитаниями бросились к Роджерсу, посчитав его раненым. Парни быстро внесли ясность в причину временного оцепенения своего командира, но сердобольные женщины, покачав головами, принялись лёгкими шлепками по щекам приводить мужчину в чувства.


Захныкал, проснувшись, малыш, и внимание Людмилы тут же переключилось на него.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь