Онлайн книга «(Не)любимая попаданка дракона»
|
— Уже закончила? — его голос звучит над самым ухом, что я аж подпрыгиваю. — Мамочки! — я хватаюсь за сердце. — Что вы здесь делаете? — Мне тоже надо по делам, дезер'ра, — он подмигивает и скрывается за соседними кустами. — И я тебя вижу. Поэтому советую вернуться к костру. Хотя, если хочешь, чтобы я сам тебя отвел, можешь и подождать. Я беззвучно ругаюсь и, возмущенно топая, возвращаюсь к костру. Какой же он хам! Грубиян и невежа! Леонард возвращается через несколько минут. Он достает из сумки небольшой флакон, наливает немного жидкости на ладони и тщательно протирает руки. — Держи, — он бросает флакон мне. Я с недоумением смотрю на него. — Что? — Леонард тоже вопросительно смотрит на меня. — Тебя не учили мыть руки, дезер'ра? Ах, гляньте, какой чистоплюй. Я открываю флакон и протираю ладони. Жидкость пахнет знакомо — цветочно-травяным сбором и чем-то еще. — Что это? — Анти-сеп-тик, — медленно произносит Леонард и снова устраивается на своей накидке. — Один из дезер'р придумал. Талантливый оказался. Очень полезная вещь. Даже сам король оценил и выделил ему должность при дворе. — Ого, — протягиваю я, а потом, подумав, добавляю: — А король может вернуть меня домой? — Об этом и речи быть не может, — резко обрывает он и закрывает глаза. — Спи, дезер'ра. Я задумчиво барабаню пальцами по коленям и робко спрашиваю: — А как тогда мне попасть домой? Мне за квартиру платить надо, а то хозяйка выгонит. Леонард тихо ругается и открывает глаза. Его пальцы нащупывают одну из подвесок на поясе. — Зараза, — шепчет он, — и этот артефакт замкнуло. — А что это? — я с любопытством наклоняюсь вперед, разглядывая янтарный камень в оправе. — Тоже для перемещений? — Нет. Чтобы заткнуть болтушек. — Да вы… вы невыносимы! — я вскакиваю и начинаю возмущенно ходить вперед-назад. — Вы настолько неотесаны, грубы и бестактны, что я не могу дождаться, когда главный суб'баи избавит нас друг от друга. Леонард медленно садится, не отрывая от меня льдисто-синих глаз. — Да как ты смеешь, дезер'ра? — шипит он, и я замираю. — Проявлять такое неуважение к суб'баи. Еще и бранишься, как… даже произносить это не буду. А ну-ка, сядь! — он указывает на место рядом с собой. — И чтобы до утра ни звука из твоих уст не вылетело. — Рядом с вами не сяду, — упрямо возражаю я. — Вы нервный. Леонард чертыхается. — Иди сюда, наглая дезер'ра! — И не подумаю! Он взмахивает рукой. Вокруг моих запястий вспыхивает сиреневое свечение, тянущееся к нему тонкой нитью. Леонард дергает за невесомую дымку, и я чувствую, как что-то сковывает мои руки. — Ой! — вырывается у меня. — Иди сюда. Не бойся, я не буду ругаться. Он снова дергает за невидимую нить, и меня против воли тянет к нему. Я, шокированная таким поворотом событий, упираюсь пятками в землю, отказываясь подчиняться. — Перестань безобразничать, дезер'ра! — вспыхивает Леонард и резко дергает путы. От неожиданного рывка я теряю равновесие и падаю прямо к нему. Леонард легко ловит меня, словно я ничего не вешу. Его ладони обхватывают мою талию, а пальцы невзначай скользят по нижним ребрам через ткань платья. — Какая тощая, — замечает он. — Кожа да кости. — Уберите руки! — я сбрасываю их и пытаюсь подняться, но Леонард хватает меня за локоть и усаживает возле себя. |