Книга Кара Рентл. Расхитительница иллюзий, страница 100 – Дэнни Стилс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кара Рентл. Расхитительница иллюзий»

📃 Cтраница 100

«Олег! Барсик! Кто-нибудь! Отзовитесь! Мне нужна помощь!»

Тишина и стрекот кузнечиков мне в ответ.

Теперь, когда у меня получилось сделать прыжок в это место, может, я бы и смогла телепортироваться в Храм, где меня ждут отец и Хранитель, но убежать не вариант. Буду просто верить, что выход и способ сами найдутся.

Зависаю в воздухе в центре колонного зала, почти над пламенем источника огня. Мать стоит рядом в кольцах клубящегося тумана. Пробую освободиться от этих дымчатых оков, но не получается. Чудесно, просто замечательно!

Сейчас лучшая мать на все времена, запросто сожжёт меня, как тряпичную куклу в этом адском холодном пламени и никакая защита мне не поможет. Уничтожив меня, заберёт амулеты. И finita la commedia! Caput! Несчастная трагедия в конце пути героя, когда все думали, что он победит. Грустно, что тут скажешь. Выход тут, видимо, один и явно не на своих двоих.

— Могу я изъявить последнее желание умирающего? — приходит мне в голову идея. Мне нужно потянуть время. Не знаю зачем, но чувствую, что так правильно. Красные угольки в глубине глаз Богини вспыхивают — Ха, время хочешь потянуть? Думаешь, это что-то изменит? Чтоб доказать тебе, что лишние пять минут тебя не спасут, я выполню твою просьбу. Что ты хочешь? — Увидеться с Дарио перед тем, как ты меня поджаришь, — заявляю я, гордо вскидывая подбородок.

Та усмехается, но ручонками-тенями взмахивает. За её спиной появляется огромное ложе, под балдахином которого лежит человек.

Глава 40. Финальная битва

В тот же миг, тёмные полосы, державшие меня в подвешенном состоянии, отступают, и я оказываюсь рядом с человеком, лежащим в постели.

Лицо "мамонта" бледное, глаза заволокла дымка. Открытыми, немигающими глазами он смотрит прямо перед собой. Чувствуется, как жизнь, капля за каплей покидает его.

— Что с ним? Что ты сделала? Зачем? — спрашиваю я, приседая возле него на край ложа. Беру его руку в свою и крепко сжимаю.

Сердце разрывается от боли и нежности. Слёзы катятся по щекам, но я на них не обращаю внимания.

— Он живёт в мире моих иллюзий, где считает тебя погибшей, а свой тотем уничтоженным, — в голосе матери не слышится ничего человечного. — С внезапной смертью своего отца, твоим исчезновением, мир Дарио начал трещать по швам. Он впал в депрессию. Мне стало проще управлять его мыслями и виде́ниями.

— Глава рода дель Сакко умер и я попала к ирвам не без твоей помощи, как я понимаю, — говорю, а сама продолжаю крепко сжимать руку Дарио в своей.

Раскатистый смех становится мне ответом, и хаотичные пляски тёмных протуберанцев ускоряют свой темп. Кружатся у меня над головой, обволакивая мглой всё пространство возле кровати. Холод усиливается и меня начинает трясти.

— Если бы Дарио был не против отдать мне амулеты, а тебя оставить там, где тебе было самое место, то всё могло быть по-другому. Но он не согласился. И его место теперь займёт Йозеф. Мне он больше симпатичен, — раздаётся насмешливый голос матери. — С целителем мы всегда сможем договориться.

— Йозеф предал своего отца, брата, свой народ…, — говорю возмущённо. — Что ты пообещала ему за это?

— Долгую жизнь, корону и новые порядки в нашем мире. Хотя ему, наверное, и просто короны хватило бы, но я щедрая.

— Объясни зачем нужно было, чтобы Ника выдавала себя за меня? К чему эта фальшивая свадьба между ними, если всё равно Дарио скоро будет мёртв, а на трон взойдёт Йозеф? — задаю вопрос, на который до сих пор не могу найти ответа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь