Книга «Аромат любви» от сударыни-попаданки, страница 126 – Ольга Росса

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга ««Аромат любви» от сударыни-попаданки»

📃 Cтраница 126

Зато мы с компаньоном решили, что на мыловарне нужно срочно поставить профессиональную охрану, чтобы ни один гад не смог подбросить на склад запрещённые вещества. Савелий обещал сегодня же обратиться в частную контору и всё устроить лучшим образом. На этом мы расстались. Я поспешила домой. Тревога за мужа не покидала меня весь день.

Войдя в спальню, я застала любимого бодрствующим, но температура его тела так и не хотела снижаться. Я дала Александру лекарство и рассказала о решении поставить охрану на мыловарне. Он охотно согласился, назвав этот шаг мудрым.

— Варенька, отдай тетрадь Сиу. Я не хочу рисковать ни тобой, ни Гришей. Кто знает, на что способен этот французишка, — с досадой в голосе проговорил любимый, держа мою руку.

— Ты бредишь, — я положила свободную ладонь на его горячий лоб.

— Я в своём уме. Чёрт с этим Парижем. Выставка ведь не последний раз проходит. Мы с тобой ещё завоюем Гран-при, вот увидишь, — в его глазах сквозила мольба. — Я готов отдать формулу ради тебя и Гриши. Какой из меня защитник в таком состоянии? — он откинулся на подушки, выпустив мою руку, и сжал кулаки, стиснув зубы от злости на самого себя.

— Хорошо, Саша, как скажешь, — поспешила я его успокоить. — Париж от нас никуда не денется. Завоюем сначала рынок России. Хочу, чтобы наше товарищество получило официальное звание поставщика императорского двора. По-моему, это даже лучше, чем просто победа в Париже.

— Ты моё золотце, Варенька, — супруг расслабился и даже улыбнулся. — На упаковке нашей продукции обязательно будет красоваться герб.

— Вот и договорились. А ты пока отдыхай, — я поцеловала его в сухие губы и вышла из спальни. Время приближалось к восьми часам.

— Евдокия, помоги мне, пожалуйста, переодеться в то изумрудное вечернее платье, которое недавно доставили от модистки, — обратилась я к горничной, когда та явилась в спальню на мой вызов.

— Барыня, дак ведь скоро ужин, — удивилась она. — Куда вы на ночь глядя поедете, да ещё одна?

— Вот и поужинаю в ресторации. Неси наряд да туфли не забудь, — строго ответила я, взглянув на себя в зеркало. — И скажи Кузьме, чтобы через полчаса карета была готова.

Надеюсь, Луи сейчас в том самом заведении на Петербургском шоссе, где любит трапезничать с певичками и танцовщицами варьете.

Глава 52. Шантажист

Варя

Войдя в ресторан, я огляделась. На сцене две женщины пели романс под аккомпанемент гитар. Все столики сегодня заняли гости, видимо сказывался воскресный вечер. Запахи еды смешались с ароматами о-де-колонов и цветов, украшавших зал.

— Мадам, вас ждут? — загородил мне обзор вышколенный метрдотель с каменным лицом.

— Господин Сиу здесь? — я сняла перчатки и попыталась рассмотреть через плечо мужчины, что происходит в зале.

— Да, я провожу вас, — он наконец-то отошёл в сторону и жестом указал мне следовать за ним.

Француза я заметила раньше, чем он меня. Рядом с Луи сидели две незнакомые мне красотки. Интересно, куда делась Дора? Ещё трое мужчин и одна молодая женщина составляли компанию французу.

— Qui vois-je!(1) — француз поднялся, заметив меня. На его лице промелькнуло искреннее удивление, и самодовольная улыбка растянулась на губах. Мужчина приосанился, шагнув ко мне. — Bonjour, Madame Ostrovskaya!

Француз приподнял руку, явно приготовившись облобызать мои пальцы. Я демонстративно убрала ладонь за спину, дав ему знак, что не желаю подобного приветствия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь