Онлайн книга «Хозяйка таверны «Драконий клык»»
|
Но я могу представить, каким образом мне придётся отрабатывать долг своего почти бывшего мужа. От этого меня бросает сначала в жар, а затем в холод, а по спине ползут колючие мурашки. Это ведь какой-то несмешной розыгрыш? Как можно проиграть в карты свою жену и позволить всем этим мужланам… Закрываю руками рот и отшатываюсь, когда тот, кто объявил мне шокирующую новость, подаётся вперёд. Бесцеремонно вторгаясь в моё личное пространство, отчего тошнота подходит к горлу от запаха алкоголя, сигарет и его пота. — Сочная девочка, — довольно произносит он и облизывается — он тебя именно так и описывал — добавляет и тянет ко мне свои грязные руки. — Шаг назад! — сотрясает воздух тяжёлый рык, и я вздрагиваю. Голос совсем не похож на человеческий, а я совершенно забыла о том, что здесь ещё и Вон. Какой позор, какое унижение. Батори мне за всё ответит! — Я. Сказал. Шаг. Назад! — снова гремит голос Вона и тот, кто тянул ко мне руки, неуклюже отступает и вжимает голову в плечи. Неудивительно, ведь я тоже чувствую эту странную давящую энергию, а когда смотрю на Вона и вовсе удивляюсь. Сейчас он выглядит совсем иначе. Кажется, стал больше и плечи сейчас выглядят шире, узоры на его руках будто стали ярче и .. словно спустились ниже на тыльную сторону ладони и пальцы. Поднимаю голову к его лицу и замираю то ли от восхищения, то ли от страха. Его волосы взъерошены, красивое лицо исказила ярость, а его потрясающе зелёные глаза горят, и зрачок изменился: вытянулся вертикально. Моргаю несколько раз, пытаясь сбросить ведение, но его глаза и в самом деле такие необычные. — Дракон.. — шёпот волной прокатывается между незваными гостями, и они оживают. Неуклюже отступают — Один из пяти, точно дракон. — С.. — прочищает горло тот, кто стоит ближе всех — с кем имею честь? — Герцог Вон Арден Ленард. — резко отвечает Вон и делает два шага вперёд. — Пошли вон! И слышать не желаю эти мерзости в сторону леди Бритт. — Она.. — косится на меня тот, кто минуту назад оценивающе осматривал и не скрывал своих гадких намерений — всё ещё Батори. Собственность мужа, а у меня и бумага есть, что он её нам передал. — Собственность?! — взвиваюсь я и слов не хватит, чтобы описать то, что я сейчас чувствую. — Спокойно Инес, я сейчас разберусь — поворачивается ко мне Вон, и протягивает руку, в которую опускается бумага светло-зелёного цвета с тёмными чернилами, и я успеваю заметить размашистую подпись моего мужа. Батори. Гад! Мерзавец! Негодяй! — Что ж, — с горчечью хмыкает Вон — оценил свою супругу в двадцать пять золотых — произносит он, и нас оглушает звон металлической чаши о деревянный пол. Ирма стоит у двери, и на лице её чистый ужас, а чаша тем временем катится и останавливается у ног главного из посетителей. — Двадцать пять золотых … — с ужасом произносит и становится бледной, кажется, вот-вот рухнет в обморок и я недолго думаю, выбегаю из-за стойки и хватаю её, пока не упала и не поранилась. — А что не так? Девка красивая. За такую и тридцать можно выложить — говорить друг Батори и Вон силой сжимает документ, а затем наклоняет голову, а тот, кто стоит напротив немедленно опускает глаза в пол. — Все вон! Будем вести разговоры на улице. — командует Вон и от его тона становится не по себе. — Инес, приведи её в чувства. Я всё улажу, а позже вернусь, и мы об этом поговорим — безапелляционно сообщает он и проходит вперёд, не дожидаясь моего ответа. |