Книга Рыжая приманка для попаданки, страница 30 – Алла Султанова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рыжая приманка для попаданки»

📃 Cтраница 30

— Да уж, восприятие времени у меня совсем не натренированное, – изумлённо пробормотала я.

— Что? А? – просипел он, пытаясь восстановить дыхание.

— Да так, – отмахнулась я, вставая с кресла, – ну, возвращаемся в замок?

Эдгар активно закивал и подошёл к двери в коморку, которая должна нас переместить обратно в его владение.

— А можно я буду пилотировать? – спросила, входя внутрь.

Лорд недоумённо посмотрел на меня.

— Ну… Управлять рычажками… – я указала на разноцветные детали панели.

— А-а-а, да, конечно, – сказал он, вставая за моей спиной.

Недолго думая, я опустила зелёный рычаг.

— Мелисаааа! – буквально взвыл Эдгар.

И я поняла, что сделала что-то не так.

Из-под двери ворвалась пыль. Закашлявшись, я закрыла нос и рот ладонями. Повернувшись к лорду Брэдфорду, виновато протянула:

— Ой, я не специально…

Он протяжно выдохнул и потянулся к дверной ручке. Его молчание меня начало беспокоить.

Я бы выругалась. Как минимум.

Не сводя с него глаз, пыталась по его лицу понять, сколько баллов по шкале «Идиотских поступков» я получу.

— Выходи, – буркнул он.

Я мысленно порадовалась. Ведь я получила свои заслуженные три балла из десяти возможных. Десяточка была единожды. Ещё во времена моего проживания в детском доме. Ох и красиво фонтанировал пеной взорвавшийся унитаз.

Переступив порог, остановилась.

— А мы где? – испуганно спросила я, оглядывая мрачное помещение.

— В подвале, – процедил сквозь зубы лорд.

Сбивая с себя пыль, он взглянул на меня.

— Только белый рычаг, Мелиса… – проговорил он запоздалое напоминание.

Эдгар разочарованно вздохнул.

— Прости, – я изобразила раскаяние, – я хотела сначала взяться за белый, но рука сама потянулась к зелёному.

— Ответь, ты разбираешься в цветах? – серьёзно спросил он.

— Да, – я нахмурила лоб.

Осуждающе качнув головой, еле слышно произнёс:

— Это радует.

Обиженно поджав губы, я не стала вступать с ним в дискуссию. Изогнув бровь, пробубнила:

— У меня много талантов, и дальтонизма среди них нет.

Отодвигая деревянные ящики, лорд Брэфорд освобождал проход.

— Я не спускаюсь сюда, – сказал он.

— Почему?

Эдгар выпрямил спину и повернулся ко мне.

— Мне хватает двух этажей в западном крыле, – проведя тыльной стороной ладони по лбу, продолжил: – и ты никуда не ходи.

— Угу.

Он недоверчиво сузил глаза, и, хмыкнув, сдвинул в сторону старый стол.

Вздохнув, я огляделась.

— А что это там? – указав на серые сундуки, отделанные золотом.

Лорд Брэдфорд бросил быстрый взгляд туда, куда я показала, и, нахмурившись, серьёзно произнёс:

— Мелиса, тебе они не нужны.

— Конечно… не нужны… – пробормотала я.

Прищурившись, попыталась получше рассмотреть герб на самом большом сундуке. Но слабый свет, исходивший от камней, развешанных на стене, не позволил мне это сделать.

— Мелиса, ты идёшь? – обратился ко мне Эдгар.

Переведя на него взгляд, заметила, что он чем-то встревожен. Не желая его нервировать ещё больше, поспешила к двери.

— Я сегодня побуду с тобой, – начал говорить он, – проведу обряд, а завтра ты останешься с Шелдоном.

— Хорошо, – я беспечно пожала плечами.

— Если надоест его болтовня, просто поставь перед ним тарелку с едой.

Я слегка повела бровью, догадавшись, как этот метод работает в обратную сторону.

— Ага, значит, не кормить его, пока всё мне не расскажет, – пробубнила я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь