Книга В объятиях смерти. Не буду твоей, страница 186 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «В объятиях смерти. Не буду твоей»

📃 Cтраница 186

— О чём?

— О брелоке на столе Хилари.

Я медленно выдохнула. Сладковато-медный вкус растекался по горлу, голова кружилась, и небо плясало перед глазами мириадами несуществующих звёзд.

— Его подкинули, — быстро сказала девушка и шагнула к машине. — Он мне не принадлежит.

— Я и не сомневалась, — хохотнула я и закашлялась.

Джеймс повернулся и, сложив руки на сиденье, опустил на них голову. Глядя на меня снизу вверх, он сказал:

— Мы проверили видеокамеры. Парень, что приходил в тот день к Перри, подбросил его на стол Хилари, пока я ходил к автомату за кофе.

Я уронила руку с почти опустевшим пакетом на колени.

— И клочок ткани от его рубашки.

— Ты уверена?

Я скосила глаза, чтобы видеть его лицо, но движение отдалось болью в голове. Пришлось закрыть их и подождать секунду, чтобы заговорить.

— Видела. Иногда сознание подкидывает мне чужие воспоминания. Он возвращался на место преступления и зацепился за ветку.

Кивнув, Джеймс задумчиво потёр подбородок.

— Хилари выследила его по номерам и нашла, где он ошивается. Недалеко от склепа, на промзоне есть заброшенный склад. Этот рыжий часто туда мотается. Он был сегодня здесь?

— Нет, — я нахмурилась. — Но приходил наш хозяин. Такое чувство, что он боится меня.

Джеймс выдержал паузу и заговорил, понизив голос до шёпота:

— Ты и Тайлер…. Вы были вместе, когда на тебя напали?

— Да. А что?

— Ничего. Всего лишь показалось странным, что ты едва на ногах держишься, а на нём ни царапины, — Джеймс небрежно пожал плечами, но глаза его похолодели.

— Повезло, — вздохнула я. — Эти трое меня хотели достать.

— Но он человек, и, к тому же, свидетель, — не унимался он.

Я хмуро на него глянула.

— Не думаешь ли ты….

— Ничего я не думаю, — Джеймс выпрямился, подняв руки. — Только размышляю. Я же детектив, не могу иначе.

Эдисон улыбнулся, но взгляд его стал ещё твёрже, ещё холоднее. Я подалась вперёд, намереваясь встать и уйти.

Джеймс спохватился — вскочил на ноги и попытался усадить меня обратно.

— Сиди спокойно, — сердито, но с ноткой тревоги в голосе потребовал он.

— Мне нужно идти, Джеймс, — я мягко оттолкнула его руки. Он раздражённо цыкнул. — Отвези меня домой, пожалуйста. И на моей машине, если не трудно. Она ещё сегодня пригодится.

— Только не говори, что собираешься к нему в одиночку⁈

— Хорошо, не скажу, — кивнула я, вставая, но покачнулась и навалилась на Джеймса.

Он подхватил меня, смерив недовольным взглядом.

— Ты неисправима, — понизив голос, сказал детектив.

— Даже спорить не буду, — я выдала улыбку, повиснув в его руках.

Он держал меня и смотрел, сощурив глаза. И невольно усмехнулся.

— У меня закончились аргументы.

— Ура, — хрипло прошептала я.

Запрокинув голову, Джеймс разразился смехом и повёл меня к машине.

Глава 62

Дождавшись подкрепления, Джеймс отвёз меня домой в сопровождении патрульной машины. В ней ехала Хилари, она же и забрала напарника в участок.

Им нужно было подготовиться и собрать людей. С одной стороны, я нуждалась в силовой поддержке, а с другой — не хотела никого подвергать опасности.

Кто знает, что затаилось в здании заброшенного завода? На месте Рыжего я бы основательно подготовилась, а он всегда шёл на шаг впереди меня.

Оставалось лишь догадываться, что он там придумал.

Шатаясь, я поднялась по лестнице. Джеймс порывался довести меня до квартиры, но я же упрямая. И плелась, цепляясь за перила, как утопающий за соломинку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь