Онлайн книга «Принцесса для врага»
|
— К озеру, если ты не возражаешь, — откликнулся муж и обласкал взглядом. В ответ прижалась к нему, зарылась пальцами в длинной мягкой шевелюре, чмокнула в щеку. Мужчина, вперив сосредоточенный взгляд вдаль, заметил: — Если ты продолжишь в том же духе, до озера мы не дойдем. Я поняла намек и тут же угомонилась, чинно сложила руки на коленочках, которые крепко держал мой горенец. Стоило нам оказаться на берегу, он поставил меня на мягкий песочек и спросил с хитрой ухмылкой: — Помочь с платьем? Я вспомнила, как любовалась его обнаженным телом вчера, и меня бросило в жар. — Лави, если ты продолжишь смотреть на меня так, я снова на тебя наброшусь, а ведь тебе нужно время восстановиться. Завтра прибудем в Фирл, и я попрошу Зуру тебя осмотреть, — ворчал Харн, воюя с моим корсетом. И он явно проигрывал эту битву. — А кто такая Зура? — с любопытством спросила я. — Наша шаманка. Она очень сильный лекарь, и ей часто снятся провидческие сны. Возможно, она сможет объяснить, почему Богиня нас соединила. Впрочем, какими бы ни были причина, я очень доволен ее волей. Ты настоящий подарок судьбы, — прошептал мне на ухо муж. И у меня побежали мурашки по спине и шее, поднимая волоски дыбом. Теперь не только мое тело наполнилось легкостью, но и сердце. Зура меня заинтересовала, я решила узнать у нее, что за кулон на мне. Но сейчас мне больше всего хотелось окунуться в ледяную прозрачную воду, чтобы освежить мое уставшее тело. А Харн все никак не мог справиться с крючками, ворча себе под нос: — Какая дурацкая у вас мода. Зачем вам эти предметы пыток. В них же невозможно дышать! Ваши мужчины специально надели на вас эти оковы, чтобы вы всегда помнили, что не свободны? Я хотела возмутиться и опровергнуть его слова, но неожиданно поняла, что корсеты действительно мешали свободно дышать, а значит, зерно истины в его словах было. — Давайте я помогу, — раздалось неожиданно из кустов. Глава 6. Новый дом Из дикого шиповника выбралась Нати. Ее огненно-рыжие волосы были распущены, щеки пылали. Через секунду я поняла, что стало причиной ее столь растрепанного вида, вернее, кто. Генерал Шерл шел следом, как обычно мрачный и сосредоточенный, но бесстрастным сейчас назвать его было сложно, скорее он был зол, как черт. «Неужели он пытался соблазнить мою служанку?» — возмутилась я и внимательно посмотрела на Нати. Девушка улыбнулась мне. Страха я в ней не заметила, только почему-то грусть. Мой муж тем временем снова играл в гляделки со своим генералом, уступив мой корсет профессионалу. Как только Нати начала умело расстегивать многочисленные крючки, Шерл отвернулся. А Харн вернул все свое внимание мне. — Знаешь, малышка, когда мы приедем в Фирл, я сожгу все твои корсеты и подарю тебе кучу платьев по нашей моде. Они красивые, теплые, а главное, легко снимаются, — проговорил мой горенец и улыбнулся так по-кошачьему, что я не смогла скрыть ответной улыбки. Неожиданно он перевел взгляд на мою служанку и мягко попросил, — Нати, мы сегодня все будем караулить лагерь, не могла бы ты переночевать в палатке с моей женой. Мне так будет спокойнее. — Конечно, сир, — с готовностью откликнулась девушка, присев в глубоком книксене со склоненной головой. — Хорошо. Генерал, проводи Нати в мою палатку. |