Онлайн книга «Принцесса для врага»
|
— Зато мы заключили с ними отличное торговое соглашение. И теперь получаем их сыры и виноградный сок по лучшим в мире ценам, а они берут у нас рубины дороже на четверть по сравнению с цветинцами! — Конечно, для своего брата ты выпросила у меня самые щедрые скидки. Он берет наши рубины практически по себестоимости. Да и в торговле с зиморцами тебя больше волновал объем их закупок твоей драгоценной лаванды. — Конечно, у них же главный государственный праздник День лаванды. Они его почти месяц празднуют. Зиморцы — самые крупные импортеры на цветочном рынке. И через меня они покрывают три четверти своих потребностей, — не без гордости заметила я. — То есть ты признаешь, что от этой трехдневной пытки ты получила прибыль, а я кошмары? — Милый, прибыль получает Горения, — улыбнулась я мужу и добавила, — Но речь сейчас совсем не о Зимории. Ты же обещаешь выполнить мою просьбу? Харн обреченно кивнул. Он всегда так делал: сначала спорил, а потом соглашался. Он ведь меня любит! — Дорогой, отпусти меня и Приля на недельку в Цветинию. Майкор женится. Я должна присутствовать на его свадьбе! — Нет! — тут же получила я категоричный ответ. — Но Харн! — возмутилась я, — Это мой брат! Мы не виделись пять лет. Он даже не знаком со своим племянником… — Нет, — буркнул Харн и, посадив на плечи Приля, пошел в сторону столицы, — Не беспокой меня сегодня, я очень занят! Я, сузив глаза и уперев руки в бока, зашагала следом, мысленно крикнув упрямцу вдогонку: «Ну-ну! Еще посмотрим…» Месяц спустя… — Дорогой брат, принцесса, поздравляем вас от души с бракосочетанием! — вытирая слезы, сказала я Майкору и его Эмильде. Новоявленный король Цветинии заключил меня в свои медвежьи объятия и проорал в ухо: — Спасибо, сестра! Ты не представляешь, как я счастлив, что вы с Харном приехали. Отец не верил, но я до последнего надеялся. — Да, вы едва успели… — с осуждением покачав головой, заметил папа, сложивший сегодня с себя полномочия короля и торжественно передав их сыну прямо после свадебной церемонии. Его давно тяготили обязанности повелителя. Я была уверена, что он с удовольствием станет дедом, если конечно Эмильда и Майкор его порадуют. Но судя по хмурым взглядам Майкора, процесс может затянуться. Мне ужасно хотелось остаться с братом наедине и выяснить его отношение к новобрачной. Если бы Харн не упрямился так долго, мы могли бы приехать еще вчера и расспросить жениха накануне радостного события. Теперь же придется следить за ним на торжестве и подкараулить на балконе, куда он непременно сбежит рано или поздно. Брат, как и я, не мог долго сидеть в шумном душном помещении. Праздничный банкет гудел музыкой, тостами и бесконечными разговорами гостей. Прекрасная черноокая невеста сидела, скромно потупив взор, рядом с мужем, но кажется, ни разу на него не посмотрела. Ее роскошные черные волосы почему-то напомнили мне о разрыве в другой мир, плохая ассоциация. Мой сын постоянно кочевал с рук дяди на колени к дедушке и обратно. Ему явно пришлись по душе новые родственники, с которыми он познакомился пару часов назад. Майкор рассказывал Прилю смешные истории из нашего детства, щекотал, кормил вкусняшками. Дед не отставал. — Из него выйдет отличный отец, — заметил Харн, с каменным лицом сидящий рядом. Мой горенец долго держался, объясняя свое нежелание отпускать меня в Цветинию вопросами безопасности. Но я его все-таки расколола. Он боялся, что я уеду и не вернусь. |