Книга Любовь, горькая и сладкая, страница 144 – К. Ф. Шредер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь, горькая и сладкая»

📃 Cтраница 144

— Я знаю, – ответила Кари.

Она говорила отстраненно – как всегда, когда воздвигала вокруг себя ледяную стену. Этому Наэль как раз был рад. Надеясь, что лед защитит ее от того, что их сейчас ожидало.

Молодой санитар открыл дверь в комнату Саори.

— Если пожелаете, можете выйти с ней в сад, – сказал он. – Она любит бывать под открытым небом.

Я хочу летать.

Да, разумеется, она любила небо.

Чжэ, этот круглый идиот, вошел первым, еще до того, как порог переступила Кари.

— О, богини… – пролепетал он, увидев мать Кари.

Она сидела в углу комнаты, прижавшись лбом к стеклу окна, доходящего до пола, и смотрела наружу. По ее рукам тянулись многочисленные неглубокие царапины, которые она, без сомнения, нанесла себе сама, а на голове у нее Наэль увидел несколько прогалин, откуда она, должно быть, вырвала себе волосы. Она все время бормотала, как в день их первой встречи, но слишком тихо, и слов было не разобрать.

Как уж с ней тут бились лекари, неизвестно, но успеха они не достигли. Саори выглядела чистой, опрятно одетой, на ногах были ворсистые носки, и в комнате было тепло. Но это было все, что они могли здесь для нее сделать.

— Ма… Саори? – тихо вспорхнул голос Кари.

То, что она назвала мать по имени, было, наверное, частью ее психологической защиты, скрывавшего сердце ледяного покрова, – и это доказывало, как тяжело переживала Кари. Наэль бы с радостью обнял ее, но он знал, что был бы лишь помехой между нею и ее матерью. И он вместо этого послал ей струи теней, которые нежно погладили Кари по спине.

Когда Кари шла к матери, Чжэ шагнул к открытому шкафу и ощупал один из двух предметов одежды, висевших там. Фланелевую пижаму. Он поморщился, будто почуяв неприятный запах. Наэль запретил ему угрожающим взглядом издать хотя бы звук, который мог бы помешать Кари и ее матери.

— Посмотри на меня, Саори, – попросила Кари и присела перед матерью на корточки.

Та продолжала бормотать, не отрывая лоб от стекла. Наэль спросил себя, что она там видит. Только небо, по которому она хотела летать, или что-то другое? Может, даже то, чего там на самом деле не было. Только когда Кари поднесла пальцы к ее подбородку и повернула к себе ее голову, та взглянула на дочь. Ее бормотание смолкло, она смотрела на Кари и широко открыла рот, будто хотела сказать что-то важное.

— Я… – прошептала она и осеклась. В следующие три секунды Наэль молился, чтобы она действительно смогла узнать дочь. Но потом ее глаза снова забегали, и она завершила начатую фразу: – Я хочу летать.

Иллюстрация к книге — Любовь, горькая и сладкая [book-illustration-1.webp]

39

Иногда бывают несчастные случаи

Люсьен

Гидеон в знак приветствия обнял Люсьена. Его дед был на целую голову ниже него, и это его смутило. Он-то представлял его себе высоким мужчиной, наслушавшись о его жестокости и властной позиции. Но еще почти более примечательным было то, что Люсьен увидел самого себя в чертах лица деда. У Гидеона были такие же голубые глаза, такой же изгиб бровей и очертание подбородка и даже улыбка, напомнившая Люсьену его самого.

— Ты будто разочарован, – отметил Гидеон.

— Только ошеломлен. Я не думал, что мы окажемся так похожи.

— Мы одной крови, – ответил Гидеон и указал Люсьену следовать за ним вглубь храма. – Я долго размышлял, и так и эдак, как бы нам лучше познакомиться. То ли пригласить тебя в шикарный ресторан, то ли на непринужденный кофе? Не будет ли парк лучшей обстановкой для нашей первой встречи, или лучше в моих четырех стенах? Но к этому времени я узнал, что ты не любитель болтать. Ты хочешь ответов. Я тебе их дам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь