Онлайн книга «Попаданка для инквизитора, Или Ты связался не с той ведьмой!»
|
Запертая в них магия гаснет медленно, вместе с дыханием. Я смотрела и внутри всё холодело. Инквизиция не защищала, не охраняла порядок: она хоронила людей заживо. Только не в земле, а в бездонном чреве имиритовых рудников… * * * Свет смягчается, становится ласковым и тёплым. Утопающая в зелени долина, золото солнечных лучей, заливистый звонкий смех. Вардария. Женщина с ребёнком пропалывает грядку с целебными травами, Старик учит мальчика зажигать свет на ладони. Любовь. Покой. Счастье. Магия — не преступление. Она естественна, как само дыхание. — Вот она, разница между свободой и драконьим «порядком», — подумала я, — Там — жизнь, здесь — страх и ненависть. * * * Не давая мне опомниться, мир вспыхивает снова. Огромный замок — мрамор, канделябры, полумрак. Показная холодная роскошь, в которой нет ни тепла, ни света. Родовой дом семьи Ван'Риальдов. Отец Дрейкора: Ралвер Ван'Риальд — статный красавец с ледяным, безжалостным взглядом. Верховный Инквизитор, представитель древнего драконьего рода, служившего Ле'Арданнам ещё с первых времён. Жесткий, истово преданный властителям, ненавидящий магов и слепо верующий в “чистоту крови”. Мать Дрейкора — миловидная робкая женщина, ласковая и тихая, как гладь озерной воды. После рождения сына в Мириэль проснулся дар целительницы. Она скрывала и глушила его, но магия всегда ищет выход. Ищет и находит. Сначала Мириэль лечила бедняков из окрестных деревень. После: стала помогать беглым магам. Она укрывала их в подземельях Ван'Каэра: залечивала их раны и недуги, давала временное пристанище и еду. Пока муж истязал невинных, она согревала страждущих. Это длилось три года, а потом Ралвер узнал. Он пришёл в её покои ночью, грубо стащил с постели и бросил к ногам жены головы тех, кого она прятала в подземелье. Мириэль не кричала, боясь разбудить сына. Но Дрейкор всё равно проснулся. Ралвер, не обращая внимания на перепуганного малыша, жестоко избил жену. — Подлая тварь! — орал он, — Ты осквернила мой род! Ты попрала мою честь! Но я не допущу, чтобы кто-то узнал, что я делил кров и постель с мерзкой ведьмой! Он ударил её кинжалом прямо в сердце. Пламя свечей окрасилось кровью. Чтобы замести следы, убийца обратился в крылатого зверя и поджёг покои супруги. Он собирался сжечь и “осквернённого магией” сына. Но перепуганный, уже не способный плакать малыш обернулся маленьким абсидиановым дракончиком. Отец застыл, не сводя пылающих глаз с жалкого, трясущегося комочка. Что-то шевельнулось в его чёрном сердце и он не смог убить. Ралвер вынес сына из огня, дав себе слова вырастить из него достойного представителя рода Ван'Риальд. Комната Мириэль пылала. Пламя пожирало драгоценные шелка, мебель и самою хозяйку покоев. А на узком карнизе за окном притаилась трясущаяся от рыданий пятилетняя девочка… * * * Смена картины: Юный Дрейкор в мантии Инквизитора. Ещё не Верховный, но уже полноправный член ордена. Выслеживание, поимка, допросы. Старики, женщины, младенцы... Иногда, при вынесении приговора его сердце сжимается, но он душит в себе проблески жалости. — Все они — скверна! — думает он, — Такие же, как и те, что убили мою мать. * * * Спустя годы взрослый Дрейкор в одеянии Верховного Инквизитора. Холодный, сдержанный, непреклонный. |