Онлайн книга «Присвоенная повелителем драконов»
|
Лорд Бранд поднялся со своего места и с левой стороны отодвинул для меня стул. Показал рукой и помог присесть. А затем подозвал столового слугу, который начал крутиться вокруг меня, обслуживая. Остановив свой выбор на каше, хлебе и фруктах, я посмотрела на мужа, а затем на человека, который сидел напротив меня и изредка бросал на меня робкие взгляды. — Позволь представить тебе моего главного советника и секретаре, который решает все мои вопросы. Его имя, возможно тебе известно… из прошлой жизни. — Простите, но нет, — я покачала головой и протянула светловолосому мужчине руку. — Равен Шэдоуфелл, к вашим услугам, — улыбнулся краем губы и я заметила, что один его глаз до конца не открывается и на нем бельмо. Воспоминание об этом недостатке меня буквально чуть не выкинуло из-за стола. Я даже покачнулась от этого, но удержалась и шумно вздохнула, взяла бокал с водой и сделала несколько глотков. Говорить мужу о том, что я вспомнила, опасалась, по-крайней мере сейчас. Возможно позже, когда мы останемся один на один. — Гульфия, с тобой все в порядке? — Обеспокоенно спросил Элияр и я опустила глаза, не смея смотреть в лицо Равена. Я знала одно, что этот человек, ни о чем не подозревал и не догадывался о том, что я знаю. А это значит, у меня было преимущество перед ним и однажды я им воспользуюсь. — Да, все отлично. — Я мило улыбнулась и взяла кусочек яблока, положила его в рот и попробовала кашу, которую поставил передо мной слуга. Она оказалась очень вкусной и сладкой, с корицей и густым медом. Отломив хлеб, поняла, что он был еще теплый и воздушный, а значит его только-только испекли и сразу же подали на стол перед уважаемый лордом Брандом. — Иди, Равен. Потом договорим, — произнес мой муж и этого было достаточно, чтобы его секретарь поднялся и откланявшись вышел из-за стола. Затем он поклонился мне и улыбнувшись фальшивой улыбкой покинул столовую. — Ты доверяешь ему? — Спросила я то, что крутилось у меня на языке, стоило за Равеном закрыться дверь. — Не понял, — произнес Элияр, хмыкнул и повернулся в мою сторону. Его брови сошлись на переносице, а крупная вена, словно вертикальная линия, рассекла лоб. — Просто ответь, — повела я плечом, — ты доверяешь этому человеку? — Да, безусловно. Он уже много лет является моей правой рукой и предан мне, как верный пёс. — Хм… а ты знаешь, почему у него не открывается глаз? — Он рассказывал что-то о пожаре в его доме. Кажется, это было в далеком детстве. — Бранд почесал подбородок и задумался. — Я не очень помню эту историю. — И горящая балка упала ему на голову и повредила глаз. — Закончила я за мужем историю, придуманную его секретарем. — Точно. — Он ударил ладонью по столу и один из бокалов упал на скатерть, разлив воду. Я вздрогнула и закатив глаза, чуть отодвинулась. — Это была очередная его ложь, как и многие другие его слова. Каждый день он обманывает вас, а вы, как наивный ребёнок, верите ему. — Гульфия, что ты говоришь такое? Ты что-то знаешь о нем? — Знаю достаточно, чтобы отправить его на съедение твоим кошкам. Глава 20 — Расскажи мне. Я хочу всё знать. — Муж подсаживается ко мне ближе и смотрит на меня. — С чего вы взяли, лорд Бранд, что я буду это делать? — Я отодвигаюсь ещё немного и больше не глядя на лорда, продолжаю завтракать. |