Онлайн книга «Попаданка в тело ненужной жены»
|
Увидев меня, он замедлил шаг. Его взгляд скользнул по моему лицу, потом по платью, потом задержался на несколько мгновений дольше, чем позволяла простая вежливость. — Леди Арден, — произнес он и слегка склонил голову. Голос был глубоким, спокойным, без липкой учтивости. — Доброе утро, — ответила я. Мира рядом сжалась так, будто этот человек был важен. — Рад видеть, что вы встали, — сказал он. — По дому уже ходили не самые приятные слухи. — Надеюсь, мое появление их ухудшит, — ответила я раньше, чем успела подумать. Мужчина едва заметно поднял брови. Потом в его глазах мелькнуло что-то, очень похожее на удивленное веселье. — Неожиданный ответ, миледи. — Утро вообще вышло богатым на неожиданности. Он чуть заметно улыбнулся. И вот эта легкая, почти невидимая улыбка подействовала на меня странно. После всей ледяной вежливости дома она ощущалась почти как глоток воздуха. — Капитан Рейнар Вольф, — представился он. — Командую охраной поместья. Ага. Значит, вот он — кто-то из тех, кто не вписывается в общий набор аристократической стерильности. — Очень приятно, капитан, — сказала я. Его взгляд снова задержался на мне. На этот раз внимательнее. Будто он тоже видел: перед ним не совсем та женщина, которую привык замечать мельком в коридорах. — И мне, — ответил он. — Полагаю, сегодня в доме будет… оживленнее обычного. — Только если все наконец начнут говорить вслух. Мира рядом тихо пискнула, а капитан Вольф уже не скрывал интереса. — Тогда желаю вам удачи, леди Арден, — произнес он. — А вам — хорошей охоты на слухи. Я прошла мимо. Но спиной еще долго чувствовала его взгляд. Когда мы завернули за угол, Мира выдохнула так шумно, будто все это время не дышала. — Госпожа… вы и с капитаном так… — Как? — Прямо. Я усмехнулась. — Похоже, это заразно. Но внутри я уже думала о другом. О взгляде Ардена, когда он увидел мою вспышку силы. О том, как уверенно он говорил о границах. О том, что он почему-то хочет видеть меня рядом на зимнем приеме. И о капитане Вольфе, в чьих глазах не было ни жалости, ни презрения. Только любопытство. А еще — о странном тепле под кожей. Сила не исчезла. Она спала. Но не умерла. И если кто-то в этом доме годами делал все, чтобы его жена оставалась слабой, то у меня появился еще один вопрос. Очень важный. Кому именно было выгодно, чтобы Эвелина Арден всю жизнь верила, будто она ничто? Глава 5. Правила этого мира После разговора с Арденом и короткой встречи с капитаном Вольфом мне отчаянно хотелось двух вещей: остаться одной и наконец начать думать не как оскорбленная жена, а как человек, внезапно попавший в чужую игру без правил. Проблема была в том, что одна я здесь не была почти никогда. Стоило нам вернуться в покои, как вслед за Мирой явились еще две служанки — одна с подносом, другая с ворохом свежего белья, — потом заглянула пожилая женщина с ключами на поясе, назвавшаяся смотрительницей женской части дома, потом принесли какую-то коробку с образцами тканей, потом пришел лекарь осведомиться о моем самочувствии. Каждый смотрел на меня с одним и тем же смешанным выражением: опаска, любопытство, недоверие. По дому уже расходились слухи. Это чувствовалось почти физически. Ненужная жена не заплакала. Ненужная жена не слегла. Ненужная жена пришла к завтраку в темном платье и заговорила. |