Онлайн книга «Попаданка в тело ненужной жены»
|
Как двое, между которыми только что взорвалась неудобная правда, и теперь каждый решает, что с ней делать. — Скажите мне прямо, — произнес он. — Кому в первую очередь вы не доверяете в этом доме? Я смотрела на него несколько секунд. Потом сказала: — Всем, кто слишком долго называл мое исчезновение заботой. Его взгляд не дрогнул. — Конкретнее. — Вашей матери. Лекарю. Тем, кто им служит. И пока я не пойму, как глубоко это зашло, — даже вам. Он кивнул. Не обиделся. Не взорвался. Просто кивнул. И это, пожалуй, было самой неожиданной частью вечера. — Справедливо, — сказал он. Не хозяин положения В дверь постучали. Таллен. Он вошел, оценил воздух, ткань на шкатулке, мое лицо и лицо Ардена — и, кажется, понял примерно все за одно мгновение. — Надеюсь, вы хотя бы не открыли ее полностью, — сухо сказал он. — Не успели, — ответила я. — Это уже приятно. Он подошел, осмотрел накрытый предмет, хмыкнул и вытащил из кармана собственный серебряный фиксатор. — Контурная ловушка с дурманящим выбросом, — произнес через минуту. — Сделано грубо, но умно. Для неподготовленного человека хватило бы. Особенно если жертва и без того истощена регулярными настоями. Арден стоял рядом, неподвижный, как натянутая тетива. — То есть предмет сюда подложили намеренно, — сказал он. — Очевидно. — И рассчитывали на Эвелину. — Еще очевиднее. Таллен поднял голову и посмотрел на него поверх очков. — Что в данном случае говорит о вашем доме, милорд, гораздо хуже, чем о вашей жене. Я перевела взгляд с одного на другого. Вот оно. Арден услышал это не от меня. От другого мужчины. От старого библиотекаря, которому, похоже, было плевать на аристократические тонкости. И в этот момент я впервые увидела по-настоящему ясно: хозяин дома больше не хозяин положения не потому, что жена вдруг стала дерзкой. А потому, что в его безупречно организованной системе начали всплывать вещи, которые невозможно задавить одним приказом. Травля. Подавление дара. Ловушка в покоях жены. Чужие руки в закрытых зонах. И женщина, которая вдруг перестала молчать ровно в тот момент, когда дом надеялся окончательно ее усыпить. Очень неудобное совпадение. Очень неудобная жена. Мне почти захотелось улыбнуться. Глава 13. Следы заговора После ухода мастера Таллена в покоях стало тихо. Слишком тихо. Он унес шкатулку, предварительно запечатав ее в плотный защитный футляр и бросив Ардену напоследок сухое: «Если в вашем доме кто-то так играет с контурными вещами, советую вам пересмотреть не только слуг, но и тех, кому вы привыкли доверять без проверки». После этого старик ушел, не кланяясь, не извиняясь, не смягчая сказанное. Мира, по моему приказу, тоже вышла — проследить, чтобы у дверей остался только один лакей и чтобы в мои комнаты никто больше не входил без разрешения. И мы снова остались вдвоем. Я и Арден. Стол между нами. Камин у стены. И воздух, в котором уже нельзя было притворяться, что все происходящее — просто семейная ссора. Он стоял у окна, глядя в темноту двора. Я сидела в кресле, вытянув ноги ближе к огню, потому что после вспышки у шкатулки меня заметно знобило. Не до слабости, но достаточно, чтобы кожа на руках покрылась мелкими мурашками. Первым заговорил он: — Вам нужно выпить воды. Я подняла на него взгляд. |