Онлайн книга «В плену золотого дракона. Призванная родить»
|
Тронный зал. Здесь я разговаривала с Андаром после нашей неудавшейся ночи. Хозяин дворца стоит на коленях, опираясь на трон. Его кожа трескается, обнажая золотисто-чёрные раны. Бросаюсь к нему, но дракон останавливает меня жестом: — Не приближайся! Сначала замираю, но потом вспоминаю тренировки. Андар учил меня обуздывать тьму — возможно, боялся, что она овладеет мной, как Зарой. Сейчас я готова бороться. За него. Хватаю дракона за руку. Первое, что чувствую — боль. Браслеты жгут кожу. Но это работает — трещины на теле Андара начинают затягиваться, его дыхание выравнивается. Наши взгляды встречаются. В его глазах недоумение: «Зачем ты так рисковала?» «Ты сам меня этому учил», — шевелятся мои губы без звука. Андар смотрит на мои покрасневшие запястья, и в его взгляде впервые появляется что-то похожее на вину. — Воды хозяину! — командует Гарха. — И целебных растворов для омовения! Слуги оттесняют меня. Встаю, потирая запястья. Где же они были раньше? Боялись подойти? Гарха уводит меня в смежное помещение. — Ты понимаешь, что творишь? — шипит она. — Он умирал! — И следующей ночью умрёт наверняка, — рычит гномиха, — если ты не разделишь с ним ложе по-настоящему и не примешь часть тьмы на себя. Она уходит, оставив меня в замешательстве. Теперь я понимаю, почему Андар «осчастливил» Зару — она была влюблена в него до смерти. И почему предпочитал незнакомок — одна ночь наслаждения, после которой девушки сходили с ума от тьмы. Дракон, наверное, и правда не надеялся встретить истинную после смерти жены и нерождённого ребёнка. Видимо, Андар запретил Гархе принуждать меня. Выдыхаю. Руки дрожат от напряжения. Готова ли я принять часть его проклятия? Кажется, я научилась с этим справляться… Глава 21 Спуск в бездну Новым утром я встаю с кровати и понимаю, что запястья болят. Опускаю взгляд и передергиваю плечами. Кожа под браслетами покраснела и кое-где вздулась пузырями, а я не знаю, что с этим делать. «Впрочем, — выдыхаю я, — дракону наверняка пришлось хуже». Вспоминаю вчерашнюю боль Андара и его испуганный взгляд. Впервые хозяин дворца выглядел уязвимым, а не пугающим и грозным. «Он действительно умирает, и, кажется, я единственная, кто может его спасти», — мелькает в голове. Дверь приоткрывается и я по традиции приветствую Гарху лёгким поклоном. — Вот мазь, — говорит распорядительница гарема, ставя золотистую баночку на прикроватный столик. Сегодня Гарха мрачнее обычного. Вспоминаю наш вчерашний разговор. Кажется, гномиха переживает, что не может заставить меня разделить ложе с Андаром. Должна бы злиться на неё, но почему-то не испытываю гнева. — Спасибо, — складываю руки в благодарственном жесте, выученном за время пребывания здесь. Лицо Гархи светлеет. Похоже, эта женщина действительно переживает за вверенных ей узниц, хоть и старается этого не показывать. Вспоминаю про тьму, разъедающую тело Андара — по словам Гархи, сегодня она может поглотить хозяина дворца. — Что будет, если он… не выдержит? — робко спрашиваю. — Тьма овладеет им полностью, — хмыкает гномиха, будто это очевидно, — а потом уничтожит всех нас. — Значит, у меня нет выбора, — бормочу себе под нос. Гарха неожиданно кладёт ладонь на моё предплечье. — Выбор есть всегда, — говорит она, — но иногда он требует жертв. |