Книга Звездные женихи для матери-одиночки, страница 84 – Майя Хоук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Звездные женихи для матери-одиночки»

📃 Cтраница 84

После этого мужчина перекатывается на бок и привстает, стягивая простынь с постели. Кажется, Миллс решил встать и повязать эту ткань на бедрах.

— Иначе как я буду считаться отцом?

— Погоди, каким отцом? - вот тут мне приходится опешить.

— Твоего ребенка, - он целует меня в висок.

— У нас нет никакого ребенка, - выдыхаю я, прежде чем до меня доходит, - ты хочешь сказать, что... ты примешь чужого?

Миллс кивает, не оглядываясь на меня, а я тем временем разглядываю его мощную, украшенную литыми мускулами спину. Они так соблазнительно перекатываются под кожей, когда мужчина двигает руками. Так и хочется коснуться его, почувствовать рельеф...

— Мне показалось, что ты не ладишь с Дораксом... - произношу я, присаживаясь.

Миллс оглядывается на меня через плечо.

— Я был бы рад быть единственным, - говорит он, но потом прерывается. – Но по законам Альтерры я вынужден принять любой твой выбор.

Это, очевидно, означает утвердительный ответ.

— За что ты его так не любишь? - я понимаю, что просить мужчин помириться как минимум утопично.

Миллс оглядывается через плечо и цедит.

— Я приму его сына как своего.

— Вообще-то сначала нам надо долететь до Валорианской Империи, а до этого доказать Раде, что...

Миллс оборачивается ко мне и неожиданно сжимает в крепких объятиях.

— Я не позволю снова разлучить нас, лучше...

Прикладываю палец к его губам. К сожалению, я знаю, что кроется за этим "лучше". Мой второй муж, думаю, уже можно называть его так, уничтожил целое здание.

— Давай ты пообещаешь больше не безумствовать, - тихо говорю ему. - Все- таки я владелица целой межгалактической компании.

Миллс упирается взглядом в меня и выглядит так, словно ждет приказаний.

— И помиришься с Дораксом, - уверенно заканчиваю я, ― потому что я не собираюсь ни от кого из вас отказываться. Скажи мне, что не так с моим вторым мужем?

Миллс отводит взгляд.

— Он не из благородных.

— Что?

— Он невежественный! - на полном серьезе заявляет Миллс.

Не выдержав, я фыркаю.

— И что? - ничего не могу поделать с тем, чтобы не рассмеяться.

— Он может выкинуть что-то, он...

— Он, между прочим, получил обещание от Рады тебя не преследовать, - мы оба оборачиваемся на голос Доракса.

Брюнет заходит в помещение и с усталым видом приземляется на стул, а затем растирает виски.

— Как же я... - произносит Доракс,- утомился.

И затем бросает на нас взгляд исподлобья. Невольно натягиваю на себя одеяло, представив себе то, что Доракс уже все знает про нас. Но брюнет при этом не выглядит смущенным. Наконец он встает, приближается и целует меня в висок.

— Я рад, что ты в порядке, - с нежностью говорит он. - И, судя по тому, как этот... - здесь Доракс явно пропускает ругательство из уважения ко мне, - сияет, он явно нашел свое счастье.

— Кхм... - я отвожу глаза.

— Альтерранцы прямо начинают сиять, когда с ними случается переход, - добавляет Доракс. - Я вот устроен проще.

Бросаю еще один взгляд на Миллса. Тот стоит, сложив на груди руки. На бедрах

повязка.

— Я бы сказала "спасибо", - едва слышно подсказываю блондину. – Он нас всех спас...

— Он растратил мое наследство, - заявляет Миллс и неожиданно падает на колени. - То богатство, которое я должен был передать избранной!

Глава 46

— Но мне не нужно наследство, - чуть слышно произношу. - Я ведь...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь