Онлайн книга «Отстань, дракон! Или как извести истинного»
|
— Леди Лиза, во сколько вы встали? — поинтересовалась Ингрит. — Не знаю, — пожала плечами, взяла тарелки и положила им по несколько блинов в тарелку. — Здесь нет часов, и мне трудно ориентироваться. Лирея, глядя на сына, осмелилась и тоже попробовала блин. — Леди Лиза, дадите рецепт? — смутилась кухарка. — Конечно, Лирея, все просто, — пока мы завтракали, не услышали, как на кухню зашел Эрион. — Ваша светлость, — подскочила прислуга. — завтрак скоро будет готов. — Лирея, ничего не нужно готовить. Сегодня своего жениха буду кормить я. — Вы? — удивление читалось на лице Эриона. — Да, ваша светлость, не откажите в любезности. — Как я могу? — сощурился герцог. — И судя по довольным лицам, Вы — кудесница. — Вы мне льстите, — прикрыла глаза. — Присаживайтесь в столовой, я скоро, — присела, развернулась и вернулась к плите. Слышала, как герцог все же вышел из кухни. Можно сделать глубокий вдох и расслабиться. Руки слегка дрожали. Раскладываю омлет по тарелкам, потом в другую тарелку — блины и джем. Лирея наливает отвар. — Леди Лиза, давайте я помогу, — предлагает Ингрит. — Открой мне дверь, пожалуйста, — улыбаюсь девушке, беру поднос и направляюсь к двери. — Порадую своего жениха и не буду отбирать у вас хлеб. — Леди Лиза, не понимаю вас. — Это поговорка такая. Позволь мне сделать все самой? — Да, конечно. — смутилась Ингрит. — Лирея, приготовь, пожалуйста, завтрак для леди Хельги. На нее я не готовила, — пожимаю плечами и мне совсем не стыдно. — Слушаюсь, леди Лиза. Боялась, что Ингрит пойдёт за мной следом. Но обошлось, она осталась помогать Лиреи. Перед тем как зайти в столовую, остановилась и, поставив поднос на стол, достала пакетик и приправила травками его омлет и щепотку добавила в варенье. Волновалась дико. — Лиза, соберись, — произнесла шёпотом, взяла поднос и пошла дальше. Эрион сидел во главе стола, он читал какие-то бумаги. Но, услышав мои шаги, оторвался и посмотрел на меня. Могу поклясться, что на мгновение на его лице читалось удивление. Пока расставляла тарелки перед женихом, он молчал. А потом снова удивил и произнёс: — Составите мне компанию? — спросил герцог. — Да, конечно, ваша светлость. Взяла свою кружку и села рядом. Сначала герцог ничего не подозревал, аппетитно ел омлет. А потом жених побледнел, появилась испарина на лбу. Но Эрион мужественно сдержался и ел все, что я ему приготовила. Затем сделал глоток отвара, закашлялся, и по щеке герцога Бертрана потекла одинокая слеза... Глава 20 Эрион Когда увидел Лизу, понял, что за эти несколько дней успел соскучиться. Эмоции для меня несвойственные. Но они были, и с ними необходимо считаться и разобраться с самим собой. А потом Лиза обвинила меня во лжи. Был сбит с толку. Но, последовав за ней, узнал причину. Невеста указала на старинную книгу на столе. Мне хватило одного взгляда, чтобы все понять. Но как она оказалась в руках моей невесты? Ведь книга хранилась в моем кабинете под замком. И, если честно, я про нее совсем забыл. В ней могли таиться ответы на многие вопросы, которые волновали Лизу. Сжал кулаки, чтобы не взорваться. Кто-то намеренно вставляет палки в колеса моих отношений с Лизой. Подозревал, кто это мог быть. И Хельге мало не покажется. Я был очень зол. Сейчас нужно успокоить Лизу, попытаться объяснить ей, что мне необходимо разобраться в записях. Только она не пожелала меня слушать и выпроводила за дверь, Лизе не нужны были мои оправдания. Взял книгу и ушел к себе. |