Онлайн книга «Дракон учебе не помеха»
|
Родители студентов, преподаватели и приглашенные гости первыми заполнили бальный зал академии Золотого Феникса. Кто-то расположился на удобных диванах, которые стояли вдоль стен, кто-то отдавал должное мастерству поваров академии, кто-то бродил по залу в поисках новых знакомств или разговоров со старыми друзьями. Но в назначенный час все они собрались перед лестницей, по которой должны были спускаться празднично одетые студенты академии. По команде ректора Окса музыканты, расположившиеся на галерее второго этажа, заиграли торжественный марш, и праздник начался. Первыми шли те, у кого не было пары. В основном это были первокурсники. За ними спускались студенты постарше, в том числе и Неви Троф. А дальше начиналась самая интересная часть: представление пар, из которых будут выбраны король и королева вечера. Милли Тайрон, бывшая подружка Сьюзен Олди, шла на бал с Марвином Паем и не сомневалась, что короны достанутся им. Оба были разодеты в роскошные темно-синие одежды с пышными рукавами, отделанные золотым шитьем, рюшами и воланами. За Марвином тянулся длинный плащ, напоминающий хвост дракона. Они решили идти первыми и сорвали такие громкие аплодисменты, что Милли тут же мысленно представила, как шикарно будет смотреться корона в ее замысловатой высокой прическе. — Смотри, Рэй и Дэвис встали в самый конец, — шепнула Милли Марвину. — Аха-ха, пока до них дойдет очередь, зрители устанут хлопать и смотреть. Победа наша! — Ты не знаешь, где Сьюзен? Почему Троф спускался один? — вместо ответа спросил Марвин Пай. — Не знаю. А почему ты спрашиваешь о ней? — надула губки Милли. — Мил, серьезно не понимаешь? Ты не думаешь, что она замыслила против нас какую-нибудь пакость? — Ох, я не подумала… Марвин и Милли напряглись и принялись нервно озираться. Они перестали смотреть на соперников и едва не пропустили появление Даймона и Линды. “Мы и так молодцы”, — сказал Даймон и не стал заморачиваться с одеждой. Заказал у Лилии Адамс строгий костюм, смахивающий на мундир. Белый с отделкой, в тон платью Линды, которое было сшито из серебристой с перламутровым отливом ткани. Аня-Линда в общем-то была согласна с ним, но обещание, данное Линде Дэвис, заставило ее проявить чуточку изобретательности, чтобы выделиться среди других. С первых дней в новом мире лучше всего у нее получались огоньки. “А почему бы и нет?” — подумала Аня, вспомнив светодиодные и лазерные шоу из своего мира. Милли Тайрон была права, к концу парада студентов зрители подустали. Но когда на лестнице появилась статная пара в светлом одеянии, разговоры в зале стихли и все взгляды устремились наверх. — Даймон Рэй, герцог Стоунгемский, и ведьма-охотница Линда Дэвис, четвертый курс! — торжественно объявил распорядитель. Аня-Линда посмотрела вниз. Книгочеи Лукас и Валериус, мастер Примус и ее названный младший братишка Джей хлопали в ладоши и громко приветствовали их. Профессор Фокс помахала ей рукой и заговорщицки подмигнула. Ректор Окс одобрительно прикрыл глазаи кивнул. Преподаватели зааплодировали своей самой старательной ученице. Лицо Линды украсила широкая, счастливая улыбка, сделав его ослепительным и неотразимым. — Ты такая красивая, — шепнул Даймон и повел ее вниз. — Ты тоже. Но еще немного великолепия нам не помешает, — ответила Линда, и шоу началось. |