Книга Дракон учебе не помеха, страница 37 – Валентина Третьякова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дракон учебе не помеха»

📃 Cтраница 37

“Тот, кто силен, приходит на место битвы первым; тот слаб, кто приходит на место битвы вторым и спешно начинает бой. Искусный в ведении войны управляет людьми, но не позволяет им управлять собой.”

Линда подошла к герцогу и поклонилась. Выпрямилась, расправила плечи и подняла подбородок.

— Ваша Светлость, я очень рада, что наконец-то могу поблагодарить вас за помощь. Помните, кто-то донес вам, что в трактире “Медовом” обижают девушку? Вы отдали приказ тессеру Мэйсону разобраться, и он прибыл вовремя, как раз в тот момент, когда меня собирались в очередной раз избить. Да, той девушкой была я, и после вашего вмешательства моя жизнь изменилась. Мне даже стали платить за работу, — Линда ослепительно улыбнулась, сверкнув удлиненными клычками, которые придавали ей забавный и милый вид. Девушка поставила корзинку, достала из кармана юбки расписку и отдала ее герцогу. — И за это тоже огромное спасибо, Ваша Светлость. Деньги очень пригодились мне. Но наш договор больше не имеет смысла, потому что теперь я работаю у профессора Фокс.

Линда подняла корзинку и еще раз улыбнулась герцогу теплой, искренней улыбкой.

— Ваша академия прекрасна, герцог Рэй. Удачного дня и еще раз огромное спасибо за все, что вы для меня сделали!

Аманда Фокс ликовала и гордилась собой. Ее позавчерашняя ночная скачка того стоила! Ей удалось увести из-под носа Стивена Окса настоящее сокровище и увидеть невозмутимого и холодного Даймона Рэя ошеломленным и растерянным.

Глава 20. Его Светлость берет реванш

Даймон Рэй Сунь-цзы не читал, поэтому не знал, что “на войне нет постоянных условий и обстоятельств, так же, как у воды нет постоянной формы; кто желает победить, должен уметь приспосабливаться к новым условиям, а так же к изменениям в положении противника…”. Вместо того, чтобы заговорить с Линдой Дэвис и сделать комплимент расторопности профессора Фокс, герцог молча кивнул и спрятал расписку в карман.

Ведьмы давно скрылись в замке, а Даймон все стоял во дворе. Он не понимал, что сильнее выбило у него почву из-под ног: появление девушки в академии, ее благодарность ему или то, что искренняя улыбка заставила его драконье сердце биться чаще? Герцог дошел до ближайшей лавочки и сел. Прошло десять дней, а он ни на шаг не продвинулся в своих поисках. И сейчас вместо того, чтобы думать о деле, думал о какой-то ерунде. Как вышло, что какая-то замарашка из трактира заинтересовала двух умнейших преподавателей академии? Что они в ней нашли? Даймон представил, как будет орать ректор, когда узнает, что девчонка работает на профессора Травологии, и поморщился. О том, что будет, когда Линда Дэвис поймет, что он тот самый дракон, Его Светлость старался пока не думать. Так и не победив душевный раздрай, он пошел искать ректора.

Волнорезы Вайтфомской гавани не справлялись — ярость Стивена Окса была слишком велика. Порядок! Порядок во всем — основа успеха! Но о каком порядке может идти речь, когда одна наглая, непрошибаемая ведьма его нисколько не боится? Нет, она выполняла прямые приказы, то есть распоряжения, но делала это с таким видом… С таким… Без всякой почтительности к его должности! Дракон сложил крылья, нырнул в глубину, оттуда взял разгон к поверхности и понесся вдоль берега, поднимая за собой трехметровые волны. Он бороздил море туда-сюда, пока из гавани до него не донесся рев сирен. Стивен остановился и вытянул длинную шею. Корабли на рейде качало, шлюпки не могли причалить к бортам, моряки кричали и махали ему руками. Бывший генерал заскрежетал зубами и плюнул в мористую сторону пламенем. Поднялся в воздух и полетел обратно в горы. Нашел подходящее место и принялся медитировать. Да, в академии его ждала куча дел, но, если он не успокоится, то не будет ни дел, ни самой академии.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь