Онлайн книга «Дракон учебе не помеха»
|
— Зачем осталась? Ты совсем дурочка? — прошептал герцог. — Не понимаешь, что Марвин Пай опасен? Линда вкопалась на месте и вырвала свою руку из крепкого, обжигающего захвата. — Дурочка? Вы что, предлагаете мне весь год от него бегать? — Ну, от меня же бегаешь! — повысил тон герцог. Его глаза заледенели, он попытался взять ее за руку. — Это другое! — прошептала Линда, поскольку коридор уже начал заполняться четверокурсниками, и отдернула ладонь. — Идем, — тихо и настойчиво сказал герцог Стоунгемский. — Мне некогда, я опаздываю. “Вот именно! Тебя тут быть не должно!” — закричала Линда мысленно, начиная терять над собой контроль. Ей было тяжело выносить близость Даймона Рэя и невероятно сложно сопротивляться желанию уйти с ним. Все равно куда, лишь бы с ним. — Идите. Я остаюсь, — твердо произнесла девушка наперекор своему желанию уткнуться Его Светлости в грудь и стоять так примерно лет сто. Парень и без того нравился ей, а теперь, когда он пытался ее спасти от насмешек, ее глупое сердце совсем с ума сошло и пыталось пробить дорогу к герцогу Стоунгемскому прямо сквозь ребра. Марвин Пай, как и все, был озадачен преображением Линды Дэвис. Он изо всех сил старался придумать какую-нибудь колкость, но его мысли вязли в прядях невероятных волос, останавливались на необычном, завораживающем лице, тонули в цветущих, полных губах. Да, ее не назовешь красоткой, как Сьюзен Олди или Милли Парк, но и серым чучелом она больше не была. Линда Дэвис стала чем-то необычным. Вызывающим. Выбивающим почву из под ног. Марвин остановился перед стоунгемским выскочкой и новенькой и сложил руки на груди, стараясь смотреть на них высокомерно и пренебрежительно. Молчание затягивалось. Даймон Рэй глядел на него уже не с угрозой, а с удивлением… Ситуацию спасла Сьюзен Олди. Она протиснулась вперед и встала рядом с ним. — Честно сказать, лучше не стало. Ты совсем не разбираешься в моде и красоте, Линда Дэвис. Не трать время, тебе никогда не стать красивой, — сказала Сьюзен и поправила пальчиком свой идеальный локон. От ее слов Марвину полегчало, наваждение прошло. — Согласен, Сьюзен. Пустая трата времени и денег, — соврал Марвин. — Впрочем… Может кому-нибудь нравится подобная вычурность? Он оглянулся на сокурсников, но желающих признаться в симпатии к новенькой не нашлось. Марвин бросил самодовольный взгляд на Даймона Рэя. Пусть тот и был владельцем академии и занимался у самого Стивена Окса, но лидером курса этот герцог Стоунгемский так и не стал! Торжество немного отравлял вид Линды Дэвис, стоящей рядом с соперником. Почему-то Марвину это не нравилось, и он не мог понять почему. Наоборот, радоваться надо! Ведь такое соседство позорило Даймона Рэя. Особенно сейчас, когда рядом с ним самим стояла первая красавица академии… Чтобы избавиться от неприятного чувства, Марвин положил руку на талию Сьюзен и притянул ее к себе. “Ну, козел, ну, овца… Идеальная пара!” — злилась Линда. — Не подскажете, почему вас волнуют чужие деньги и время, герцог Пай? — язвительно спросила она. Она хотела продолжить свою речь, но вид на местный зоопарк ей закрыла широкая спина Даймона, а сзади раздался звучный голос: — Студент Рэй, спасибо, вы можете идти. Я обо всем позабочусь. Линда обернулась, и подошедший преподаватель Начертательной магии ободряюще ей улыбнулся. |