Онлайн книга «Злой дракон для доброй ведьмы»
|
— Что случилось? — спросила Диана, но родные молчали. Она схватила сестру за плечи и как следует встряхнула. — Там… Там Черный герцог, — наконец выпалила Лизбет, показывая пальцем на выход в едальный зал. Диана выпустила сестру из рук и осторожно выглянула из-за двери. За одним из столов спиной к стене сидел широкоплечий мужчина в черном плаще и черной кожаной маске. Герцог. Рядом с ними стояли четверо рыцарей. — Что он тут делает? — шепотом спросила Диана у сестры, которая дрожала за ее спиной. — С-сказали, что Его Светлость хочет обед. — И все? — Д-да… Диана посмотрела на перевернутые скамейки и стулья, остатки еды на столах. — Он кого-то убил? — Н-нет… Люди сбежали, когда он вошел. Ди, что же делать? — Подать ему обед, — спокойно сказала Диана. — В трактире должны кормить людей, когда они голодны. Ма, что он заказал? Па, подкинь дров в очаг. Лиз в зале надо убрать, возьми служанок… — Ты с ума сошла? Да я ни за что на свете не выйду туда! — зашептала сестра и обе служанки поддержали ее такими кивками, что казалось, у них сейчас головы отлетят. — Хорошо. Попробую сама. Диана вышла в зал, остановилась перед Черным герцогом и присела. — Добро пожаловать в «Медовый пир», Ваша Светлость. Обед скоро будет готов. Она вернула мебель на места, унесла со столов брошенную еду и посуду. Работала споро, но не переставала краем глаза следить за гостями. Наконец, в зале воцарился порядок, и Диана вернулась на кухню. Обед был готов. Грибная похлебка, тушеная баранина с овощами, свежий хрустящий хлеб. — А почему так мало? Рыцари Его Светлости, наверное, тоже голодны, — поинтересовалась Диана. Маргарет Хант всплеснула руками и кинулась готовить еще четыре подноса. — Лиз, отнеси еду сама. У служанок руки трясутся, как бы не вышло чего, — шепнула Диана сестре, но та замахала руками и попятилась. — Ни за что туда не пойду… Вдруг старик захочет утащить меня в свой Проклятый замок? К ним подошла мать. Она вручила поднос с обедом Диане. — Дочь. Ты же не боишься? — Не боюсь, — сказала охотница. — Ма, ты забыла положить салфетку и приборы. — Ох! — Маргарет быстро исправила недочеты и подтолкнула Диану: — Иди, дорогая. Только будь очень аккуратна. Диана оценила обстановку. Она не умеет прислуживать за столом, зато не боится. Лизбет ловкая и умелая, знает все тонкости обхождения со знатными гостями, но трясется, как заяц под кустом. Она может уронить еду, и ладно, если на пол. А вдруг на герцога? Значит, придется ей самой идти. — Хорошо, только расскажите мне… — Вы там сдохли что ли⁈ — раздался из зала громовой голос одного из рыцарей. — Его Светлость требует обед. Диана сделала глубокий вдох и пошла в зал, на ходу соображая, как должны располагаться приборы, и куда девать салфетку. 1–3. Черный герцог хочет забрать Диану Она подошла к столу, за которым расположился Черный герцог. Поставила поднос на край стола. Взяла горшок с бараниной. Сообразила, что сначала должна идти похлебка. Поставила горшок с бараниной обратно. Взяла похлебку, пододвинула к герцогу. Хлеб водрузила справа, поняла, что зря. Отодвинула хлеб в центр стола, на его место положила коробочку с ложкой, двузубой вилкой и ножом. Слева пристроила баранину с овощами и тарелку. Рыцари и герцог, как завороженные, наблюдали за ее неумелыми действиями. Диана взяла в руки полотняную салфетку. |