Книга Самородок для алмазного короля Академии Сфер, страница 52 – Алекс Найт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Самородок для алмазного короля Академии Сфер»

📃 Cтраница 52

— Что ты там бормочешь? — над головой раздался весёлый голос Закари.

Я огляделась, но обнаружила возле него лишь одного из королей академии, незнакомого мне лично опалового. Выше янтарного друга и шире в плечах, он смотрел на меня почти скучающе и с какой-то надменностью в лилово-голубых глазах. Длинные перламутрово-фиолетовые волосы привлекали взгляд своей насыщенностью, но я старалась сильно не косить на них взглядом.

— Габриэль Иридус, — сообщил он сухо. — Рад знакомству, Эмма.

— И мне приятно, Габриэль, — вежливо ответила я, мельком оглядевшись.

На нас поглядывали с любопытством. Надеюсь, никто не подбросит мне стекло в обувь из-за простого разговора с королями. Но ещё больше надеюсь на то, что Скай серьёзно преувеличивает.

— Так что ты ворчала? — весело поинтересовался янтарный, подхватывая мой поднос. И пока я хлопала глазами, поставил его на ленту раздачи. — Ты какой салат будешь? Фруктовый или с овощами?

— Острый, — отозвалась я, мысленно воя от досады. Успела забыть, какой Закари энергичный, вездесущий и бесцеремонный. — Ничего не бормотала. Скай посоветовал мне завести тихую подругу.

— Из-за того, что ты связалась с хулиганами? — скучающе предположил Габриэль. — Он прав, Джет и Рори плохая компания для любой девушки.

Опаловый взял из шкафа два острых салата, один поставил на мой поднос, второй — на свой.

— И как вы это едите? — поморщился Закари, хватая вазочку с нарезанными фруктами.

Я скептически заломила бровь, переглянулась с закатившим глаза опаловым и рассмеялась.

В итоге короли подсказали мне с выбором новых блюд и отпустили. Не пришлось придумывать оправдания и плести объяснения. С Рори и Джетом было сложнее. Стоило мне приняться за трапезу, как они присели за стол по обе стороны от меня.

— Осторожнее ты с королями, — проворчал Рори, отбрасывая от лица пряди золотых волос. — Наверняка приглядываются к самородку, чтобы утащить в свой дом.

— Они тебе не угрожали? — уточнил Джет.

А я, кажется, слишком устала удивляться, потому просто устало вздохнула.

— Знаете, все мне говорят про опасности, возможные угрозы, полёты с лестницы, стекло в сапогах.

— Кто-то посмел подбросить тебе стекло? — прищурился Джет.

— Нет! В том и дело! Все ко мне дружелюбны. Вы, хотя вас называют хулиганами, короли, якобы себе на уме и со своими интересами. Даже Виола и Гвинет милые и добрые, но они вроде должны быть злобными стервами.

— У нас иногда выходной, — раздался с соседнего столика ехидный голос Гвинет, и я почти мгновенно вспыхнула.

— Просто я пытаюсь разобраться. Почему все так запугивают меня, предупреждают об опасностях, а опасностей и нет.

— Пусть и не будет, — примирительно улыбнулся Рори. — Веди себя внимательнее, Эмма.

— И не хулиганы мы, — поморщился Джет. — Если не даём себя в обиду, это не значит, что мы плохие.

— Но вы заставляете Лика со мной заниматься. Это неправильно.

— Он слабый, — пожал плечами Рори.

— Я тоже, — возразила ему.

— Но ты красивая, — отбил весело Джет, отчего я вновь смутилась.

— Но Лик тоже красивый. Ему тоже нужна защита. Разве не правильно тогда защищать всех, кто слаб?

— Я не знаю, что ответить, — почесал макушку Джет. — Ты странная.

— Наивная, — поправил его Рори. — Пропадёт она в академии.

— Пропадёт, — согласился Джет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь