
Онлайн книга «Дерзкий вызов»
Дамиан расцвел, даря ей одну из своих самых обаятельных улыбок. Напряжение сошло с его лица. Его яркие синие глаза светились блаженством. От этого он стал особенно красивым и безумно притягательным. Александра поймала себя на том, что хочет снова и снова видеть эту улыбку. – Я боялся, что мой дом покажется вам мрачным и угнетающим. Таким воспринимает его моя мать. Она не выносит замка, с тех пор как увидела. А отец всегда любил его, и я тоже. Александра была страшно довольна, что доставила ему радость. – Я уверена, что тоже полюблю замок. Дамиан улыбнулся еще шире. Когда он снова взглянул на нее, синева в его глазах потемнела. Александра различила в них голод, который он в последнее время пытался скрывать. При мысли о том, что он желает близости с ней, у нее заиграла кровь, сразу покраснели щеки. Девушка уже собралась сказать что-то еще о доме, но прежде чем успела открыть рот, вперед выступил дворецкий. Это был немолодой человек с узким морщинистым лицом и беспокойным взглядом. – Простите, милорд, – сказал он. – Нет, это ты извини меня, Монтегю, – возразил Дамиан. – Мое упущение, что я не сделал этого сразу. Как я сообщал вам в моем послании, у меня теперь есть жена. – Его глаза излучали тепло, когда он окинул Александру взглядом и на секунду задержался на выпуклости ее груди. У нее учащенно забилось сердце. – Я хочу, чтобы ты познакомился со своей новой госпожой. Леди Фэлон, – сказал он, обращаясь к ней, – это Уэсли Монтегю, наш дворецкий. Худощавый мужчина сдержанно поклонился. – К вашим услугам, миледи. Поздравляю вас от своего имени и от остальных слуг. Добро пожаловать в замок Фэлон. – Спасибо. – Большинство слуг живут в Фэлоне очень давно, – сказал Дамиан. – Вот отдохнем немного, и через пару дней вы познакомитесь с другими. Он быстро оглянулся на дворецкого. Тот не уходил и переминался с ноги на ногу под его пристальным взглядом. – Прошу прощения, милорд. Есть еще одно неотложное дело. Дамиан снова посмотрел на него, на этот раз настороженно. – Какое? Он был на несколько дюймов выше щуплого седого человека. Мужчина, которого граф называл Монтегю, держался без подобострастия. Со стороны их отношения больше походили на дружеские. – Вы упомянули о вашей матери, милорд. Я вынужден огорчить вас. Она со вчерашнего вечера здесь. – Моя мать? – Да, сэр. И сестра тоже. Дамиан встревожено провел рукой по своим смоляным волосам. – Господи, да они приезжают сюда раз в десять лет! – Вот именно, сэр. Это как раз такой случай. – Они не сказали тебе, зачем приехали? Монтегю посмотрел в сторону Александры, и на его впалых щеках выступили красные пятна. – Им стало известно о вашей женитьбе, милорд, и, похоже, еще до того, как это произошло. Они сказали, что об этом говорил весь город. – В этом я не сомневаюсь, – со вздохом сказал Дамиан. – Я подозреваю, что они приехали порадоваться вместе со мной. – Боюсь, что наоборот. – Румянец на щеках дворецкого стал еще ярче. – Может, нам лучше поговорить наедине? – Что за ерунда! Леди Александра – моя жена. Рано или поздно ей придется иметь дело с моей очаровательной семейкой. Монтегю откашлялся. – Кажется, они очень недовольны вашим выбором, милорд. Они считают, что вы предали память покойного брата. Дамиан переменился в лице и окончательно утратил спокойствие. Внезапно Александра почувствовала, что ноги плохо подчиняются ей. А она-то считала, что все недоразумения позади. Следовало ожидать, что так гладко это не пройдет. – Где они сейчас? – спросил Дамиан. – Пьют чай в Сапсановой гостиной. Я специально увел их туда, чтобы они не сразу узнали о вашем приезде. Мне хотелось выкроить несколько минут для разговора. – Спасибо, Монтегю. – Граф повернулся к Александре. – Мне очень жаль, что так вышло. Чтобы мои родственники наезжали в замок – такого практически не бывало. За сто лет не припомню. – Не стоит волноваться из-за меня. Когда-то я все равно должна с ними встретиться. В его улыбке сквозило сожаление, хотя, как она могла заметить, вожделение еще по-прежнему присутствовало. – У меня были кое-какие планы, поэтому я бы предпочел, чтобы их приезд состоялся как можно позже. – Он дотронулся до нее и сжал ей руку. – Монти проводит вас наверх. А я тем временем отправлюсь к ним. Пойду воевать со львицами на их территории. – Может быть, мне пойти с вами? – спросила Александра. – Не стоит. Вы устали после долгой дороги. Сейчас вам лучше отдохнуть. Присоединитесь к нам попозже. Присутствие Рэчел Таунсенд обещает веселый ужин. Речь шла о Рэчел Мелфорд, леди Таунсенд, матери Дамиана, а также его сестры Мелиссы. Представив эту встречу, Александра содрогнулась. И мать, и дочь не скрывали своей ненависти к ней. После смерти Питера несколько месяцев она посылала им покаянные письма с просьбами о прощении, так как считала себя причастной к смерти молодого человека. Однако ее послания через некоего мистера Тайлера, домашнего учителя Питера, неизменно возвращались обратно. Леди отказывались их читать. Наставник Питера выражал ей свои соболезнования и говорил, что бессилен чем-либо помочь. И вот сейчас, когда они обе находились здесь, столкновение становилось неизбежным. Оставалось только уповать на милость Божью. Но как объясняться с ними и что говорить? И что скажут они? – Ну что же, поглядим на новобрачную. Будем надеяться, она не слишком стыдлива, чтобы нас пугаться. Александра быстро обернулась на звук женского голоса и опешила. Недавно обретенная ею свекровь словно прочла ее мысли и не замедлила явиться. – Леди Таунсенд… – прошептала Александра. Стоявший рядом Дамиан тоже окаменел на секунду, однако быстро взял себя в руки и изобразил улыбку. – Мама, я как раз собирался к вам. Надеюсь, вы приятно провели время. Вам понравился чай? Мать Дамиана была элегантной, ухоженной женщиной с тонкими чертами лица, исключительно белой кожей и некогда белокурыми волосами, в которые теперь обильно вплелась седина. Она оставалась еще достаточно привлекательной. В ее облике не было ничего схожего с Дамианом, за исключением ярких синих глаз. – Что может нравиться в этом ужасном месте? Ничего. Решительно ничего. Все такое же старое и замшелое, как тридцать лет назад. С того дня как я приехала сюда с твоим отцом, здесь ничего не изменилось. – Если все это так ненавистно тебе, зачем было приезжать? Дама строго поджала губы. – Я приехала, желая лично убедиться, что это правда. Мне хотелось своими глазами увидеть ту, о которой ходит столько слухов. – Леди Таунсенд обратила беспощадный взор на Александру и добавила: – Видимо, слухи верны, если только эта особа не сопровождает тебя в качестве наложницы. |