
Онлайн книга «Дерзкий вызов»
Эту весьма разношерстную компанию составляли: министр полиции Фуше, драгунский полковник, капитан гусар, архитектор Селлерье, командир бригады карабинеров, актриса «Комеди Франсез» и аббат без аббатства. Последний был в рясе, но во время представления не стал произносить духовного звания, а поименовал себя священником «в миру». Актриса, яркая блондинка с непомерно пышным бюстом, так откровенно взирала на Дамиана, что Александра невольно поджала губы и крепче ухватила его за руку. – Не беспокойтесь, дорогая. – Возле ее уха послышался знакомый голос. – Габриэла больше не его любовница. Мне кажется, ваш муж вообще никого не видит, кроме вас. – Мсье Годен! – Рад приветствовать вас, мадам Фэлон. Мужчина поклонился ей и с чувством пожал ее руку. Дамиан встретил его с теплой улыбкой. – Добрый вечер, Андре. Я как раз думал, что хорошо бы встретить вас здесь. – Да? Чему обязан? – Естественно, хотел поблагодарить вас за то, что заботились о моей жене, пока меня не было. – Я делал это с большим удовольствием. Хотя сейчас, признаться, грустно видеть, что она еще здесь. – Вы правы, дружище. Я бы отправил ее, но такова воля Моро. Разве я могу возражать генералу? – Увы. – Мужчина снова повернулся к Александре. – Ну что ж, мадам, в таком случае остается только извлекать пользу из того, что есть. Не так ли? – Я стараюсь, мсье. Затем Годен подвел их к группе людей, прибывших вместе с ним. Кроме полковника Лафона, среди них были герцогиня д'Абрант и красивый блондин Жюльен Сент-Оуэн, которого все называли Жюль. Кто-то сказал, что он только что приехал в Париж из провинции. На вид ему было лет тридцать с небольшим. У него был проницательный взгляд и приятные манеры. Он производил впечатление явно неглупого человека. Когда Жюль склонился над ее рукой и задержал чуть дольше, чем следовало, Дамиан тут же позвал жену танцевать. – Ты уверен, что хочешь танцевать со мной? – не удержавшись, спросила Александра. – Может быть, тебе надо было пригласить актрису? – Это вальс. Замечательный танец. Здесь нет никого, с кем бы я хотел танцевать его больше, чем с тобой. Она не удивлялась его страстному взгляду, но была поражена серьезностью тона. Восхищение в его глазах она заметила еще дома – как только он вошел в гостиную и увидел ее в длинном изумрудно-золотом платье. Выражение его лица вызвало у нее учащенное биение сердца. Ей безумно захотелось оказаться в его объятиях на несколько коротких минут, хотя разум подсказывал ей обратное. И все же она подчинилась воле мужа и последовала вместе с ним в центр залы. Он повернул ее лицом к себе и бережно взял ее руку. Вокруг них в свете хрустальных канделябров закачались и закружились в такт плавной музыке пары. Мелодия все больше и больше захватывала их, прекрасные звуки заполнили огромное, сверкающее множеством зеркал помещение. – Ты знаешь, что этот вальс наш первый танец? – сказал он, скользя глазами по ее лицу. Когда он остановил взгляд на ее губах, у нее задрожали ноги. – Я знаю, – ответила она. Со стороны, однако, не было заметно, что они впервые танцевали друг с другом. Они двигались совершенно слаженно. Его ноги вторгались в интимное пространство между ее бедрами, и, когда задевали их, он крепче сжимал ее в объятиях. – Ты самая восхитительная из всех, кто здесь есть. Его продолжительный страстный взгляд говорил, что он действительно так считает. – Благодарю, мсье, – сказала она. Ее голос вдруг дрогнул и прервался. – Я хочу тебя. Хочу с первой минуты, как увидел в этом платье. Александра отвела взгляд. – К сожалению, нам не всегда позволено иметь то, что мы хотим. – Иногда позволено. Она подняла на него глаза. – Ты хочешь меня, а я – твой враг. – Ты – моя жена. А все остальное не имеет значения. Можешь ты отодвинуть в сторону наши разногласия, хотя бы пока мы здесь? Она словно окаменела в его руках. – Как ты можешь просить меня об этом? По-твоему, я должна примириться с тем, что ты сделал? Может быть, ты ждешь от меня одобрения? Ты, наверное, думаешь, что я должна распахивать тебе свои объятия в постели, потом вернуться в Англию и жить дальше, как будто тебя вообще не существовало. – Наверное, есть и другой путь, – мягко сказал он. – Какой же? – Ты полностью доверишься мне и позволишь мне самому уладить наши дела. Я сделаю так, чтобы стало хорошо нам обоим. Она проглотила болезненный комок, внезапно сдавивший горло. Ей хотелось верить ему. Никогда в жизни она не хотела чего-либо больше, чем этого. Но ей не хватало духу. Дамиан не единожды вводил ее в заблуждение. Она уже сбилась со счета, сколько раз он ей лгал. Было бы полным безумием с ее стороны поверить ему вновь. И все же она колебалась. – Я бы очень хотела этого. Ты даже не представляешь, насколько велико мое желание, но… – Но? – Я не могу не понимать, что это не имеет смысла – ты всегда лгал мне. Дамиан, потеряв благоразумие, обнял ее еще крепче. Он прижимался к ней длинным плотным телом, заставляя ее ощутить через нескромно облегающие белые бриджи, насколько сильно он возбужден. – Черт побери, ты – моя жена! – прошипел он сквозь зубы. Александра пыталась вырваться, но он крепко держал ее. – Извини, дорогая, но ты просто не можешь оставить меня. – Он продолжал обнимать ее за талию. – Если ты сейчас уйдешь от меня, мы оба оконфузимся. – После этого он слегка ослабил руки, позволив ей отодвинуться от него и давая им обоим возможность успокоиться. Когда танец закончился, Дамиан отвел Александру на прежнее место к Андре Годену. – Я могу рассчитывать на нашу давнюю дружбу, Андре? Я хочу доверить вам свою жену на пару минут. Мне нужно переговорить с полковником Лафоном. – Конечно, – сказал Годен. – Хорошо. Если вы оба разрешаете мне эту короткую отлучку, я пошел. Он коротко поклонился и оставил их вдвоем. – Своеобразный человек, – сказал Годен. – Воображаю, как, наверное, непросто понять его. – Практически невозможно. – И тем не менее он вам небезразличен. – Да. – Почему? Она отвела глаза от высокой фигуры удалявшегося мужа. – Наверное, нашла что-то, – сказала она и вздохнула. – Хотя, может быть… в действительности ничего и нет. То, что ее собеседник мог сказать ей на это, осталось не услышанным, так как к ним подошел Сент-Оуэн. – Мадам Фэлон, – произнес мужчина с белокурыми волосами и улыбнулся. Она увидела, что у него голубые глаза, орлиный нос и ямочка на подбородке. Только сейчас, вблизи, она поняла, насколько он красив. – Пока ваш муж занят другими делами, окажите мне честь. Подарите этот танец. |