Онлайн книга «Антрацит»
|
Меня подхватывают крепкие руки, вынуждая подняться, а в следующий миг прижимают к твердому бронежилету, помогая сохранить вертикальное положение. Сама я на это пока не способна. Тело продолжает трясти, слезы душат, не позволяя нормально дышать. Сквозь дрожь и задушенные всхлипы слышу уверенный голос Лиама, который в своей обычной манере раздает команды. — Перекройте выходы, приглушите свет и соберитесь в одном месте подальше от окон. — Принято, – отвечают сразу несколько голосов. — Я, кажется, подвернула ногу, – скулит Кейт. — Кай, осмотри ее, – следует незамедлительное от Девенпорта. — Я займусь, – заявляет Холден. – Ника… — Я приведу ее в норму, – отрезает Лиам и чуть ослабляет хватку, чтобы приподнять мое лицо за подбородок и буквально отодрать от него одну из рук. Сквозь пелену слез не вижу ничего, кроме приподнятого визора шлема и зеленых глаз, взирающих на меня с беспокойством. – Идем, умоем тебя. Трясу головой, волосы застилают обзор, прилипая к влажной коже. С губ срывается хрип. Пытаюсь сомкнуть их, чтобы не издавать ни звука. Не получается. Лиам куда-то ведет меня. С трудом переставляю ноги. Слышу щелчок замка, спиной упираюсь во что-то твердое. Продолжаю захлебываться рыданиями и жалостью к себе. У меня больше нет желания продолжать бежать и бороться. Не вижу в этом смысла. Порыв сдаться настолько велик, что я готова принять его без разговоров. До слуха доносится шум воды, тело разворачивается. — Давай же, кроха, – настойчиво произносит Лиам. Скашиваю взгляд, замечая, как он стягивает шлем, балаклаву и перчатки, а после с глухим стуком отправляет все на идеально чистую столешницу. Лица бережно касаются его теплые, слегка грубоватые пальцы. Они убирают волосы и отводят в сторону мои ослабевшие руки. Поворачиваю голову и склоняюсь над раковиной, в которую ударяет мощная струя воды из-под крана. Кожи касаются ледяные брызги. Лиам помогает умыться. Это немного приводит в чувство. Отдышавшись, стряхиваю капли и отстраняюсь, наконец по-нормальному выпрямившись. Плечи до сих пор вздрагивают, повинуясь остаточным всхлипываниям. Лиам не позволяет отойти далеко, вновь разворачивая меня к себе. Его ладони оказываются у меня на талии, а в следующий миг я уже оказываюсь сидящей на краю гранитной поверхности, в которую встроено не меньше десятка раковин. Одного взгляда ему за спину хватает, чтобы определить – мы в туалете. «За чистотой здесь следили», – лезет в голову неуместное. Лиам обхватывает ладонью заднюю часть моей шеи и касается своим лбом моего. Сейчас мы находимся практически на одном уровне, что позволяет прямо смотреть в его глаза, а не снизу вверх, как обычно. — Лучше? – спрашивает Лиам. Медленно качаю головой. Истерика отступила, но это ничего не меняет. Осознание того, что мы не выберемся, давит на черепную коробку, отчего в голове селится пульсирующая боль. — Ну же, Ника, – почти ласково говорит он. – Ты должна собраться. Нам еще предстоит слинять отсюда. — Не выйдет, – хрипло выдаю я. – Все это бесполезно, Девенпорт. Он обхватывает мое лицо ладонями и подступает чуть ближе, прижавшись вплотную. — Не смей сдаваться, – в разрез с нежными прикосновениями, жестко требует Лиам. – Где та девушка, которая приковала меня наручниками к изголовью кровати? |