Онлайн книга «Госпожа Доктор»
|
И в этот момент я решила, что пожалуй, стоит рискнуть. — В таком случае, если вы не возражаете, я все же останусь еще не надолго. Локвуд улыбнулся, глаза его странно блеснули. Он кивнул и дозволительно махнул рукой. — Но если позволите, для изучения географии я бы посоветовал вам другую книгу. Если я позволю? Как интересно все обернулось. Лорд спрашивает у прислуги позволения? Это что-то за рамками моего понимания. — Это было бы замечательно, – я робко улыбнулась. В конце концов сегодня у меня выходной и могу ведь я позволить себе немного выдохнуть? Локвуд отправился дальше вдоль стеллажа, высматривая что-то среди череды книг. А отыскав нужное, довольно хмыкнул и вытащил с верхней полки тяжелый том. — Здесь так же есть гербы разных родов, а сами истории рассказаны с куда большим количеством интересных деталей, – пояснил он, положив книгу на стол и раскрывая прямо на середине. Я с интересом посмотрела на цветные страницы. Здесь и правда имелись изображения гербов, к тому же весьма красочные. Изящные письмена покрывали страницы, но выглядели как-то странно. Я никак не могла разобрать, что там написано. — Вы не знаете алтейского, – заключил лорд Локвуд. — Боюсь, что нет. – Я покачала головой, но тут словно проступило понимание. Надписи были на английском. Просто слишком много завитков, чтобы я сумела разобраться сразу. Английский я знала, хоть и не в совершенстве, но читать и сносно изъясняться умела. Но сообщать лорду о своих догадках я, разумеется не стала. — Я даже немного разочарован, – фыркнул он, смеясь. Беззлобно, но мне снова стало немного не по себе. – Думал, вы удивите меня еще немного. Выходит, это была очередная проверка? Глава 7 Он пошел вдоль стеллажей, а я невольно засмотрелась на яркие иллюстрации. Похоже, что рисунки были выполнены вручную, можно было даже разглядеть следы кисти в мазках краски. Я не считала себя специалистом, но красоту оценила. — Вот, – лорд положил передо мной еще одну книгу. “География в картинках” – прочитала я на обложке. Покосилась на книгу у себя в руках. Он что же, считает, я не справлюсь с этим текстом? — О, вы кажется не о том подумали, – он усмехнулся, разглядывая мое лицо. Видимо скрывала эмоции я преотвратно. – Просто с этой книги как правило начинают учителя, когда знакомят детей с географией. Я и сам по ней учился. Подумал, так вам будет проще. — Благодарю, лорд Локвуд, – я кивнула и вежливо улыбнулась. — Ну, не буду вас более отвлекать, – он смерил меня еще одним странноватым взглядом и отправился по своим делам. И лишь когда он скрылся за рядами стеллажей, я выдохнула с облегчением. Пожалуй, стоило признать, что он вел себя крайне обходительно. Похоже, у него нет предубеждений, что слуги – люди низшего класса. А я почти ожидала этого от местной аристократии, наслушавшись кухонных кумушек. Впрочем, они же настоятельно утверждали, что лорд Локвуд – золотой человек. * * * В тот день вместе с моими новыми компаньонами мы все же отправились в город. Сказать, что я осталась в восторге… не скажу. Погода выдалась по-осеннему хмурая, в воздухе висела водяная пыль. Вроде и не дождь, а сырость сплошная. Запахи здесь царили не самые приятные, особенно на рынке, где было полно животных, свежей рыбы из ближайших рек и озер… Люди кричали почем зря, привлекая внимание к своим товарам. Все яростно торговались, до брызжущей изо рта слюны. А не попробовать сбить цену считалось едва ли не оскорблением! |