Онлайн книга «Госпожа Доктор»
|
— Пусть настоится, – я отставила полную миску в сторону. — Ты уверена, что справишься? – Марта поглядела на Люсиль. Я проследила за ее взглядом. Малышка сидела с книгой, что-то рассматривала в ней, но ощутив мое внимание, оторвалась от книги и улыбнулась нам. — У меня нет выбора, – тихо отозвалась я Марте. Та понятливо вздохнула. Дверь открылась и в спальню зашел лорд Локвуд. — Дядя Рей! – Люсиль под вечер явно ожила. Она почти вскочила с постели при его появлении. — Смотрите-ка, юная леди, вы слегка порозовели, – отметил он, а после поглядел и на меня с одобрением. – Я привез, что вы просили. И что-то еще, что дали в лавке. Он поставил на стол сумку и раскрыл ее. Там нашелся и фонендоскоп, и лобный рефлектор на жестком ремешке, и акушерский стетоскоп, глядя на который я едва заметно покосилась на Локвуда… Тот наверное, и не знал, что это. Полезла дальше… Какие-то ланцеты и тонкие полые трубки. Боги милосердные, они что, практикуют кровопускание?! А вот что меня порадовало, так это горчичники! Самые настоящие горчичники! Я даже понюхала их! И еще обнаружила баночку с маслом. — Там на этикетке подписано… – Локвуд заметил мой непонятливый взгляд. – Я назвал в аптекарской лавке те диагнозы, что и вы. И они дали это. Предлагали еще что-то, но я отказался. Может быть лучше с вами потом туда заглянуть. Я открыла пробку и принюхалась. Эвкалипт? Вот интересно… Впрочем, учитывая наличие у Люсиль аллергии, с этим пока повременим. В дверь постучали. Нервно и так громко, что все мы мигом повернули головы. А мигом позже в проем ворвался Бэни. Тот самый, которого я видела поротым в день своего прибытия сюда. — Лорд Локвуд! – мужчина явно запыхался. — Что случилось? – лорд подошел к нему и взял за плечо, заглянул ему в лицо. — Доктор Бродрик… – тяжело выдохнул он, – он, похоже, сбежал. Локвуд провел ладонью по лицу. — Из города до сих пор никого не прислали? — Это вторая новость, – сообщил Бэни, порывисто кивнув. – Приехал поверенный из городского управления. Я пошел встретить его. С ним мы и обнаружили, что доктора в гостиной нет. Уже везде проверили, его нет в доме! — Я ведь велел тебе стеречь его! – хозяин почти шипел. И где же ваше самообладание, господин? — Лорд Локвуд, – строго позвала я. Он обернулся, удостоив и меня своим пронзительным взглядом. Но я легким кивком указала на Люсиль. Ни к чему девочке слышать это все. — Дядя Рей, это очень плохо? – тихонько пролепетала она. — О, нет, не переживай, – поспешил он ее успокоить, мигом изменившись в лице. То-то же. – Мы найдем его. — Давай-ка мы тебя послушаем? – я решила перевести тему. Локвуд вместе с Бэни отправились на выход. Вот и правильно. Пусть мужчины занимаются мужскими делами. А мы займемся своими. Конечно, меня тоже взволновала эта новость, но подавать вид не собиралась. Не думаю, что этот боров сумеет далеко уйти. До города пешком не близко, не в лес же он отправится? И вещи его все здесь. Люсиль поднялась с постели и встала ко мне спиной. Разогрев об ладонь металлическую головку, я вставила трубочки в уши и потянулась к ней. Свистящие звуки при ее дыхании стали последней точкой в постановке нашего диагноза. Я слушала ее и кивала своим предположениям. Возможно, что в тот раз, ночью, у нее была мокрота в бронхах, которую я и услышала мельком… Сейчас же я слышала только свистящие и даже какие-то скрипучие звуки при ее вдохах. |