Онлайн книга «Сердце Северного Ликана»
|
— Я… не знаю, — она вскинула на мистера Уокера растерянный, слегка напуганный взгляд. — Не знаешь? — хохотнул Чен. — Странная мисс, очень странная… — Куда обычно приходит паром, направляющийся с причала? Чен пожал плечами. — Откуда мне знать? Я здесь впервые. — Впервые? — удивилась Марисоль. — Но… — Ну, да, — мистер Уокер её будто не слышал. — Ищу один остров. А ты? Парня? Сбежал, небось от такой капризной недотроги? На этот раз он обернулся, чтобы скорчить гримасу — мол, шутка, не обижайся. — Вообще-то, сестру, — насупилась Марисоль. — И я знаю лишь то, что она отправилась в Норвегию. Но куда конкретно, мне это неизвестно… — Сёстры — это зло, — философски прокомментировал мистер Уокер. — Моя младшая сестра сбежала из дома, когда ей было пятнадцать, в поисках лучшей жизни. В результате, она связалась с каким-то хиппи, вышла за него замуж и родила пять детей. Представляешь? Марисоль не смогла сдержать улыбку. — Моя, наверное, не лучше, — подумав, сказала девушка. Ей, конечно, не пятнадцать, но ведёт себя так, будто ей около этого. Убежала, не сообщив никому, забыв дома телефон. И всё, что я знаю о её месте нахождения — это северная страна с населением пять с половиной миллионов человек… Теперь уже засмеялся Чен. — Вот видишь, не так уж это и сложно — говорить о себе. А, мисс? Марисоль, едва успев расслабиться, вновь почувствовала, как краснеют щёки. Нет, нужно было уходить подальше от этого человека! — Я, пожалуй, прилягу, — чтобы не начинать конфликт, Марисоль поднялась, расправляя помятую одежду. — Развлекайся, красотка! — Чен вовсе не был против, что не могло не порадовать девушку. — Всё в твоём распоряжении… В закрытой каюте катера было душно, но, хотя бы, спокойно и никто не трепал и без того расшатанные нервы. «Спокойно, Марисоль, нужно просто выспаться» — уговаривала девушка саму себя. Она подошла к одному из кресел-трансформеров, потянула за спинку, раскладывая, и при этом что-то нечаянно задела ногой. Неприметный ящик, заваленный всяким барахлом мистера Уокера, неловко повернулся на бок, открыв тем самым своё содержимое. Марисоль, раскрыв рот, с неприятным удивлением смотрела на свою страшную находку — она не была уверена, что это действительно то, что она подумала, но… Необычное оружие, начищенное до блеска, хорошо упакованное, занимало всё пространство ящика. Арбалет, нечто, похожее на гарпун, металлические стрелы и дротики, и ещё всякая смертоносная дребедень… Марисоль поспешно закрыла всё это свалившимися вещами Чена, отодвинув подальше от себя. Конечно же, это было не её дело, но девушка не могла не думать о том, что доверилась не тому человеку — даже как извозчику, и её жизни может угрожать смертельная опасность. А потом она почувствовала на себе его взгляд — даже не оборачиваясь, но её позвоночник пронзила морозная оторопь, а во рту моментально стало сухо. Она замерла, не зная, что ей сейчас предпринять. — Что такое, мисс? — как всегда, насмешливо спросил мистер Уокер. И Марисоль показалась, что крепкая жилистая рука уже потянулась к её тонкой шее. Глава 16. Лишнее Море коснулось её ног, как доверчивый котёнок. Облизало ступни, ласкаясь прохладой, загоняя крохотные песчинки между пальцев. Сегодня оно было ласковым, раскованным, игривым. И сейчас нельзя было даже подумать о том, что буквально вчера оно едва не лишило её жизни. Как же оно было переменчиво! Впрочем, Мари была не в обиде, ведь море было словно отражением её самой. |