Онлайн книга «Проклятие Синей Розы»
|
Гаспар не желал выпускать её из своих объятий, и даже заверения в том, что всё хорошо и жизни Лауры ничего не угрожает, не действовали на мужчину должным образом. Девушка же настаивала на том, чтобы обработать его едва начавшие затягиваться раны, смертельные для обычного человека, и он позволил стянуть с себя испорченную напрочь рубаху, чтобы Лаура воочию смогла убедиться – помощь ему не требуется. Регенерация была потрясающей. Да что там кожа – ведь были повреждены и внутренние органы, но Гаспар, хоть и выглядел бледным, на умирающего совсем не походил, хоть и пояснил, что чувствует боль так же, как и обычный человек. Первый шок и радость улеглись, и вот мисс Клабан решилась на вопрос, который вертелся у неё на языке с самого ухода призрака таинственной незнакомки со шрамом. — Гаспар, кто же всё же эта девушка со шрамом на лице? Ты её знаешь? Француз, удивившись, задумчиво нахмурил брови. — Нет, я не помню никого здесь с таким увечьем. Почему ты спрашиваешь? — Я была уверена, что знаешь… Подумай: возможно, родственница или служанка, гостья в этом доме? Возможно, подруга, пусть не близкая, Розабэль, тайно влюблённая в тебя? … Месье Бертран покачал головой. — У Розабэль не было подруг – откуда им здесь было взяться? Даже прислуга почти вся была почтенного возраста, их дети, вырастая, уезжали из нашей глуши, ища лучшей жизни. Нет, Лаура, я никогда не слышал этого имени здесь, в поместье Уэйнрайт. Девушка расстроилась, закусив губу. Но вскоре её осенило. — А здесь есть архив? Что-то вроде записей или домовой книги, где записывали всех жильцов дома, что-то похожее… — Думаю да. – неуверенно предположил Гаспар. – Возможно, в кабинете миссис Розалин… — Можно мне взглянуть? – оживилась Лаура, с надеждой заглянув в глаза француза. — Почему нет? – пожал тот плечами. – Я даже провожу тебя, если не возражаешь… * * * Как оказалось, кабинет миссис Розалин находился по соседству с библиотекой. Чопорная английская атмосфера витала здесь буквально во всём. Ровные деревянные стеллажи, не такие огромные, как в библиотеке и более компактные, хранили в своих недрах несчетное число картонных папок, накладных, написанных от руки, расписок, счетов, в общем, всего того, что в своей привычной жизни Лаура терпеть не могла. Но понимала: хозяйственная жизнь прошлого требовала неизменного порядка во всём. Щепетильность давно умершей хозяйки поместья Уэйнрайт просто поражала. Почему-то девушка была уверена: после её смерти здесь никто так же старательно не разбирал давно отжившие свой век бумажки. Вон там, на столе, скопился ворох каких-то документов – наверняка это уже работа Гаспара. Правда, кому сейчас всё это было нужно? На широком окне с хорошо сохранившейся белой, чуть приобретшей желтоватый оттенок краской, стояла пустая клетка для небольшой птицы. В роскошном серванте, поблёскивая пузатыми боками, стояло несколько сервизов из фарфора и серебра, ложки и вилки были аккуратно разложены рядом, в правильном порядке, а кипа матерчатых салфеток с ажурной вышивкой покоилась рядом. У того же окна располагалась софа, к которой сразу же и побрёл месье Бертран – Лаура только сейчас заметила болезненный пот, блестевший на его лбу, и в свете утра бледность кожи была просто разительной. |
![Иллюстрация к книге — Проклятие Синей Розы [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Проклятие Синей Розы [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/121/121230/book-illustration-3.webp)
![Иллюстрация к книге — Проклятие Синей Розы [book-illustration-4.webp] Иллюстрация к книге — Проклятие Синей Розы [book-illustration-4.webp]](img/book_covers/121/121230/book-illustration-4.webp)