Книга Проклятие Синей Розы, страница 31 – Мария Ерова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие Синей Розы»

📃 Cтраница 31

Месье Бертран теперь очень внимательно изучал её лицо, вероятно гадая, в своем ли уме его незваная гостья. Но взрыва хохота не последовало, как того опасалась Лаура, напротив, хозяин сделался хмур, хотя и до этого не искрил весельем. Он что-то обдумывал – это читалось на его красивом лице, и девушка терпеливо ждала, что он ей сейчас скажет.

— Боюсь, это невозможно, мисс Клабан…

Лаура только сейчас заметила, как глубок его бархатный голос. Но об этом ли ей сейчас следовало размышлять? Мысленно поругав себя, она чуть насмешливо спросила:

— Почему же? Из-за того проклятия, что…

— Вы знаете о проклятии? – оживился месье, и синие глаза его блеснули надеждой.

— Слышала кое что. – не стала вдаваться в подробности девушка. – Но ведь это всё – сказки, не так ли?

Месье Бертран неоднозначно покачал головой.

— Не решаюсь Вам что-либо утверждать, мисс. Я много лет не выходил из поместья Уэйнрайт, и Вы – первая живая душа, что пришла сюда после того, как…

Он не договорил, словно спохватившись.

— После чего? – совсем невоспитанно настояла Лаура, но сейчас ей нужна была истина.

Француз проигнорировал вопрос, вероятно, не желая на него отвечать.

— Боюсь, Вы не сможете отсюда уйти, мисс Клабан. – облизав пересохшие губы и поморщившись, вероятно, от боли в пораненной ладони, виновато сообщил он. – Также как и я. Мы заперты тут навечно.

Лаура поначалу опешила от такого заявления, и даже растерялась.

— Что? Нет. Я не могу сидеть здесь вечно. У меня, между прочим, там брат. И родители. И вообще всё!

Месье Бертран лишь бессильно пожал плечами. Он действительно был очень странным – то слишком нервозным, то отрешённым. Права была Мари, когда говорила это. Но и на умалишённого он тоже не походил.

— Мне очень жаль. – вновь с виноватыми нотками в голосе произнёс француз. – Я тоже потерял всех своих родных. Правда, это было очень давно.

Девушка зло вскинула голову, сверкнув глазами.

— А я ещё никого не потеряла, месье Бертран! И я Вам обещаю, что уйду отсюда – с Вашей помощью или без!

И с этими словами она выбежала в дверь, намереваясь, пусть и силой, но пробить эту невидимую стену, отделявшую её от остального мира.

Иллюстрация к книге — Проклятие Синей Розы [book-illustration-3.webp]
Глава восемнадцатая. Лесная ведьма.
Иллюстрация к книге — Проклятие Синей Розы [book-illustration-4.webp]

Стон пробудил его ото сна. Да кто же так громко стонет?! Хейден попытался перевернуться, всё тело затекло, но у него ничего не вышло. Так это же он сам… Жалостные всхлипы издавал он сам!

Хейден дёрнулся, но веревки, сковавшие запястья, были прочны. А ещё он особо чувствительно ощущал позвоночником столб, к которому был привязан. Темно же было так, что глаза не различали в этой тьме почти ничего. И это тоже бесило.

— Эй! – крикнул он громко, почти отчаянно. – Кто здесь есть?

Недалеко послышался шум приближающихся шагов. Тяжёлых, словно ступал сказочный великан, а на деле…

Откуда-то появившийся факел заставил ночь слегка отступить, раздвинув тьму, и перед взором парня предстала невысокая полноватая старушка, недобро сверкавшая внимательными глазами.

Её лицо напоминало сушёную грушу – настолько она была стара, рот почти лишён зубов – это Хейден увидел, как только она заговорила. Но руки её не дрожали как у большинства почтенных дам возраста женщины, и вообще от неё прямо-таки веяло какой-то незнакомой, но весьма ощутимой силой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь