
Онлайн книга «Ожерелье дьявола»
– Прекрасное приобретение! – похвалил он оптический прибор. – Вот, убедитесь сами, капитан! Итан взял у него трубу и, приложив к глазу, стал осматривать побережье. – Да, великолепная вещь! – наконец сказал он и отдал трубу Ангусу. Тот снова начал изучать прибрежную водную гладь и вдруг нахмурился и пробормотал: – Что за чертовщина! На большую рыбину она, однако, не похожа. Какая-то белая штук вина быстро плывет к берегу! – Дай-ка мне взглянуть на нее! – сказал Итан, забирая трубу у Ангус. – Это пловец! Он что-то явно толкает перед сооой. Кто бы это мог быть? Ангус и Итан переглянулись, и у обоих одновременно открылся рот от удивления. – Разворачивайте шлюпку, парни! – крикнул Итан гребцам. – Мы пойдем ей наперерез. Наша пленница пытается сбежать! Ангус почесал затылок и сказал: – Это невозможно! Девчонка плавает как топор. – Итан усмехнулся: – Она хитра как лиса! Не будь она одета в рубаху и тельняшку, она бы плыла быстрее акулы. Ангус и Итан тоже взялись за весла, и лодка понеслась по волнам значительно стремительнее. Вскоре Грейс увидела преследователей и нырнула, отпустив свой тюк. – Ты нырнешь за ней? – спросил Ангус. – С меня достаточно и одного раза, – с ухмылкой ответил Итан. – На этот раз мы просто дождемся, пока она вынырнет на поверхность. Беглянка вынырнула довольно-таки далеко от шлюпки, заметила своих преследователей и снова нырнула. – Вам еще не надоело купаться? – крикнул ей капитан Шарп, когда Грейс вновь появилась среди волн. – Кстати, вы, кажется, что-то потеряли. Это, случайно, не ваше имущество? Он наклонился и, подняв со дна лодки узел, который выловили из воды матросы, добавил: – Ба, что я вижу! Да вы, оказывается, захватили с собой на память и мою замечательную куртку! Воспитанные юные леди так не поступают. Неужели вас обучили воровству в пансионе? Мне в это не верится! Забирайтесь в шлюпку, мисс Частейн, нам нужно задать вам несколько вопросов, прежде чем вы устанете и пойдете ко дну. Учтите, на этот раз я вас спасать не стану! Ну, давайте же мне свою руку! Скорее! Итан наклонился и втянул Грейс в шлюпку. Она дрожала как осиновый лист от холода и страха. Итан снял свой плащ и накинул его ей на плечи. – Гребите к шхуне! – приказал он матросам. Грейс старалась не смотреть на Итана. Он сел рядом с ней на планшир и, укоризненно покачав головой, обнял за плечи. – Я не хочу очутиться в лондонской тюрьме, – прошептала она. – Я должна была попробовать убежать. Сердце Итана сжалось: он по собственному горькому опыту знал, что приходится терпеть заключенному. Даже представить себе Грейс в сырой холодной каменной камере ему было страшно. – Поговорим об этом позже, когда вы согреетесь и отдохнете, – сказал он. – Надеюсь, что вы больше не предпримете попытку утопиться? У меня складывается впечатление, что вам понравилось прыгать за борт и тонуть. Странная прихоть! – И вовсе я не пыталась утопиться! – огрызнулась Грейс. Она подняла с настила узелок с вещами и положила его себе на колени. – Я наверняка бы доплыла до берега, если бы вы случайно меня не увидели. Так что с головой у меня все в порядке, причудами не страдаю. – Отчасти в вашей неудаче повинна новая подзорная труба, по случаю приобретенная Ангусом в деревне, – сказал Итан. – Чрезвычайно полезная вещь! Грейс прикусила губу и нахмурилась от досады. Итана подмывало ободрить и успокоить ее добрым словом, однако опыт подсказывал ему, что делать это пока преждевременно. Грейс могла неверно истолковать его слова. Наконец шлюпка достигла шхуны, и все находившиеся в ней поднялись по веревочной лестнице на палубу. Вода стекала с беглянки ручьями. Встречать прибывших вышел Долговязый Нед. Фредди стоял в нескольких шагах от него и явно нервничал. – Сэр, у нас тут случилось еще одно чрезвычайное происшествие! – воскликнул Нед, обменявшись с капитаном приветствиями. – Кокс пытался спустить на воду шлюпку и бежать. Когда же один из матросов попытался его задержать, он едва не убил бедолагу ударом кулака. Втроем мы навалились на него и скрутили. И вот что мы у него нашли, когда обыскали. Нед протянул Итану жемчужное ожерелье. Капитан взял его двумя пальцами и, обернувшись, гневно спросил у Грейс: – Как оно очутилось у Кокса? Он ведь не знал, где я его храню! Это вы его украли из ларца в кают-компании? – Я была вынуждена отдать ему ожерелье в обмен на возможность бежать с корабля. Он выдвинул мне такое условие! – ответила Грейс, сверкнув глазами. – Ожерелье принадлежит мне, и вы не смеете называть меня воровкой! Настоящий вор – Кокс! – Где этот негодяй? – спросил у Неда Шарп. – Привязан к своей койке в кубрике, сэр! – Приведите его сюда! С вами вместе пойдет Макшейн. Шотландец вытащил из-за пояса пистолет и сказал взведя куток: – Пусть только попробует убежать! Вместе с Недом и еще двумя маттосами он отправился В трюм за Уиллардом Коксом. Проводив их хмурым взглядом, Итан обернулся к Грейс и промолвил: – Вам лучше спуститься в каюту и переодеться. – Грейс вцепилась пальцами в узелок с вещами и пролепетала: – Мне бы хотелось извиниться перед вами за свой поступок, капитан Шарп. Однако обстоятельства, в которых и оказалась, не оставляли мне иного выбора. На моем месте вы поступили бы так же. Он взглянул на ее бледное лицо и спутанные мокрые волосы и сказал, отдавая должное ее мужеству: – Да, пожалуй. Признаться, вы меня удивили, продемонстрировав завидное умение быстро плавать, даже закаленный Кокс не рискнул бы попытаться добраться вплавь до берега в эту пору. Вода пока еще дьявольски холодная. Грейс гордо вскинула подбородок, расправила плечи и направилась к люку в трюм. А Итан, проводив ее задумчивым взглядом, задался вопросом, разумно ли он поступил, связавшись с этой своенравной особой. Пока что от нее были лишь одни проблемы. Быстро сняв мокрую одежду, Грейс насухо вытерлась льняным полотенцем и развязала злополучный узел с вещами. Юбка и блуза промокли, но шелковое голубое платье, к ее удивлению, осталось почти сухим. Она надела его и принялась расчесывать и сушить волосы. Раздался знакомый дробный стук в дверь. Грейс встрепенулась и впустила Фредди в каюту. Он поздоровался с ней и опустил на пол кота Скунера. Тот мгновенно вспрыгнул на кровать и принялся себя вылизывать. – Капитан послал меня к вам спросить, не требуется ли вам чего-нибудь, – сказал юнга. – К сожалению, у нас не хватит дождевой воды, чтобы наполнить ею лохань для купания. |