Книга Рубиновое сердце для светлого принца драконов, страница 19 – Ирина Эльба, Татьяна Осинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рубиновое сердце для светлого принца драконов»

📃 Cтраница 19

— «Седьмой Рубеж» сообщил, что в нашу сторону движется еще одна волна мертвяков. Будут примерно через сутки, — обрадовал нас командир Таймор, стоило вернуться в лагерь. — Я принял решение об эвакуации студентов и преподавателей теории.

— И куда нас? — уточнил профессор Брукс.

Для человека, лицом к лицу столкнувшегося со смертью, он выглядел вполне бодро. Это вызывало уважение. Как и его нежелание бросать студентов даже в самых сложных ситуациях.

— В Лихоземье. Деревня большая, у них есть дополнительный купол на случай прорыва. Я уже отправил сообщение старосте — всех примут и разместят. Боевики младших курсов подпитают барьер и уйдут с приходом врага. Старшие курсы и практики останутся для подстраховки, пока не подтянутся основные войска.

— Есть предположение, что им здесь понадобилось? — уточнил я.

— Сказал бы, что пытаются прорваться вглубь империи, но за нами — море. Не лучшая точка прохода. Значит, им нужно что-то еще.

— Логично, — хмыкнул профессор Брукс. — Когда отправляемся в деревню?

— В одиннадцать. Пусть девочки немного отойдут от случившегося и отдохнут.

— Вряд ли они будут отдыхать после такого стресса. По крайней мере, сами. Соберите всех на поляне. Расскажите про попытку прорыва и под это дело раздайте чай с успокоительным зельем.

— Хорошая идея, профессор, — кивнул капитан Таймор. — Хьюго, сходи за зельем к целительницам. Тарий, собери всех. Дан…

— Заварить чай?

— Нет, к тебе у меня отдельный разговор. — Все понятливо разошлись, давая нам возможность побеседовать с глазу на глаз. — Что-нибудь странное заметил?

— Если вы про нападавшего — то нет, в этот раз никого не было.

— А что было? Как барьер устоял?

Вот за что я уважал Таймора, так это за его проницательность. И за нее же недолюбливал.

— Командир, отвечу вам так же, как ответил Тарию: если уж боевые маги не выяснили, то откуда мне знать? Я пришел немногим раньше их.

Но успел за это время тесно пообщаться с деморой и подкормить поганку. А еще с трудом утихомирить силу, напитавшую тело. Жаль, что это временно и уже скоро проклятие снова возьмет свое.

— Будь начеку. И да, я планирую отправить тебя в деревню вместе со студентами.

— Командир, пусть я и без магии, но больше пользы принесу здесь.

— Я не сомневаюсь в этом. Но нельзя отпускать девочек и пожилых профессоров без сопровождения. А ты идеально подходишь на роль…

— Няньки, — усмехнулся я. — Хорошо, командир. Как прикажете.

— Вот и славно. А теперь иди отдыхать. Переход предстоит сложный.

— Там всего полдня в пути.

— В компании шести десятков девиц…

Да, об этом я как-то не подумал. Зря согласился. Очень-очень зря.

16

— Элька, не смотри на меня так, — пробурчала Лилия, шагая рядом.

— Как?

— Как будто я собираюсь грохнуться в обморок.

— А ты не собираешься?

— Если нас никто не планирует сожрать, то нет.

Оптимистично , — фыркнула эсса.

Она в принципе с большим удовольствием комментировала все происходящее. И наши поспешные сборы. И грустную вереницу студенток, шагающих в светлое и безопасное будущее.

Но особенно сущности нравилось цепляться за магистра Дана — нашего сопровождающего. Каждый раз, как мужчина попадал в поле зрения моей сожительницы, начинались восторженные писки, охи и ахи. И разворот плеч у него шикарный, и выправка воинская, и нос аристократический. В общем, не мужчина, а ходячий «сладкий пирожочек».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь