Онлайн книга «Самая ценная особь»
|
Я чуть улыбаюсь, качаю головой, поправляя волосы за ухо. — Возьми фруктов. И хлеб не забудь. К тому же, Таррел спрашивал про твою любимую пасту, он хочет попробовать приготовить. Сайлос хмыкает. — Таррел? Ему всего десять, а он уже пытается завладеть кухней. — Он же твой сын, — смеюсь я. — Если не он, то кто? Таррел — наш первенец. Ему только недавно исполнилось десять, но он уже поражает нас своими способностями. Недюжинные ментальные таланты, лучший ученик в школе, звезда факультативов и лидер во всём, за что берётся. Сайлос возлагает на него большие надежды, хотя я иногда напоминаю мужу, что даже идеальным детям нужно просто быть детьми. — Как остальные? — спрашивает он. — При деле, как обычно. — Я снимаю голофон с подставки и медленно иду по дому, чтобы показать мужу его произведения. Сначала в большой комнате трое из наших пятерых мальчиков сидят с гувернёром, который объясняет им сложную математическую головоломку. Таррел уже вовсю пытается решить её, двеятилетний Кейлон внимательно слушает, а восьмилетний Ларис больше играет с карандашом, чем слушает, но всё же делает вид, что включён в процесс. — Слишком умные для своих лет, — говорит Сайлос. — А ещё такие же упрямые, как их отец, — поддразниваю я. В соседней комнате шестилетняя Нейла рисует с помощью гувернантки. Стол покрыт яркими листами с изображениями космических шаттлов и планет. Она моя маленькая художница, и я не могу на неё нарадоваться. В следующей комнате четырехлетний Золлер в сопровождении гувернера играет на местном музыкальном инструменте, который напоминает клавишно-струнную гитару. Сайлос не одобряет этот выбор, но я убеждаю его, что не все ксорианцы обязаны поступать в армаду Ксора. Наконец, в детской для самых младших, двухлетний Мерис играет в манеже с миниатюрными моделями кораблей. Я склоняю голофон над ним, показывая Сайлосу, как его младший сын с серьёзным видом пристыковывает шаттл к воображаемой станции. — Будущий инженер, — заключает Сайлос. — Точно. Я смеюсь, когда Мерис с той же сосредоточенностью берет в рот свой шаттл и обсасывает носовую часть. — А ты как? — спрашивает муж, снова фокусируясь на мне. Я кладу руку на округлившийся живот и вздыхаю. — Наша маленькая девочка сегодня особенно толкается. Она точно хочет сказать тебе, что ждёт встречи. В его глазах мелькает мягкость, которой он редко позволяет себе делиться. — Я приеду ровно к ужину, — обещает он. За ужином дом наполняется уютом. Все дети, включая Таррела, собраны за большим столом. Няни помогают есть Мерису и Золлеру, остальные управляются с приборами сами. Сайлос смотрит на них с гордостью, мысленно радуется каждому из них. — Сегодня был хороший день, — говорит он, когда мы остаёмся одни в гостиной с чашками горячего чая. — Я смог протащить ещё один закон. Он защитит древние реликвии и присвоит им статус достояния Вселенной. — Ты снова одержал победу! Ты великолепен! — улыбаюсь я. — Ты делаешь мир лучше, Сайлос. Он задумчиво смотрит на меня. — А сколько детей ты ещё хочешь мне родить? Я смеюсь, а Сайлос смотрит серьёзно, хоть с лёгкой теплотой. Это не просто вопрос. Его волнует мой ответ. Правительство Ксора, наверное, с подачи мужа — а может, они сами по себе такие предупредительные — обеспечило нас шикарным огромным особняком и толпой слуг. Для меня созданы все условия, чтобы мне хотелось родить как можно больше детей и не умирать от усталости, пытаясь уследить за всеми разом. Я остаюсь их мамой, но лишена большинства изнурительных хлопот. — Сколько получится, — отвечаю я честно и серьезно. — Ксорианцы — лучшая раса, которую я когда-либо встречала. Я хочу, чтобы их генофонд пополнился лучшей версией себя. Он кладёт руку поверх моей и тихо говорит: — Помни, что ты не обязана, если не хочешь. Не насилуй себя, ладно? Его глаза полны силы и любви. — Мне в радость воспитывать детей лучшего мужчины во Вселенной. Сколько бы их ни было. Сайлос крепко обнимает меня. Я чувствую, что он любит меня всей душой и уверена, что никогда не даст в обиду. Никогда и никому. И сам никогда не причинит вреда. Я сказала правду, мой мужчина — лучший во всех мирах. И я счастлива, что однажды он спас меня против моей воли и поставил все на карту, чтобы даровать мне такое будущее. Конец. |