Онлайн книга «Сила любви»
|
— А ты кто таков? — Рыба-Кит внимательно посмотрел на меня. — Тебя я раньше не видел! — Я княжий воевода Путята, — крикнул я, — ехал к тебе, чтобы ты меня до острова Буяна довёз. — А на что тебе остров Буян? И с чего ты взял, что я туда тебя везти должен? — прогремел Рыба-Кит. — Ягиня сказала, — крикнул я. — А пиратов с собой привести тебе тоже Ягиня сказала? — спросило чудище. — Нет, их я тут недалеко встретил. И решил помочь им начать новую жизнь! — А мне начать новую жизнь помочь можешь? — чудище почему-то смотрело на меня с надеждой. Вид у него был жалкий и уставший. — И нам тоже помоги! — вдруг закричали люди со спины Кита. — Нам тоже новую жизнь хочется начать! — Чем я могу вам помочь? — спросил я. — Попроси Морскую хозяйку, чтоб простила меня и избавила от городища, — взмолился Кит, — устал я их на своём горбу возить. Я хочу вернуться домой, в морскую пучину. По деткам соскучился! — А мы на сушу хотим, — прокричали из городища, — одичали мы тут совсем. К людям хотим. — А чем же вы так провинились перед Морской хозяйкой? — поинтересовался я. — А тем и провинились, что от пути Прави отошли, — прозвучал вдруг громкий женский голос. Воды вдруг разверзлись и на поверхности оказалась высокая женщина в красивом длинном одеянии. Её длинные волосы, мерцающие словно волны под лунным светом, развевались в воздухе, окутываясь переливающимся водяным туманом. Грациозно ступив на поверхность суши, она словно плыла, и вокруг её ног начинали расцветать водяные цветы. Женщина приблизилась к нам и посмотрела мне в глаза. — Здравствуй, заблудшая душа, — проговорила она. — Здравствуй, Морская хозяйка, — ответил я. — Значит, ты считаешь, что все отступники имеют право на второй шанс? — поинтересовалась она с улыбкой. Глаза её при этом не улыбались, лучились яростной силой, сияя холодными льдинками. Пронзительный взгляд проникал прямо в душу. От Морской царицы веяло опасностью. Но мне почему-то не было страшно. Я не отвёл глаза, не отшатнулся в сторону, как стоявшие рядом матросы, я спрыгнул с коня и встал рядом с ней. — Ты всё правильно говоришь, Хозяйка, я так считаю. — Значит мне надо простить людишек, которые забавы ради закидывали копьями Рыбу-Кита, и Рыбу-Кита, поддавшегося злобе и проглотившего их городок? — уточнила женщина. — Они уже достаточно пострадали за свои проступки и осознали свою вину, — сказал я. — Думаю, что ты можешь простить их! — А как же быть с твоими пиратами? Кто ответит за потопленные ими корабли и загубленные жизни? — поинтересовалась Морская хозяйка. — Не по своей воле мы пиратствовали, Хозяйка, — ответил наш главный матрос, — в страхе держали нас капитан и его помощники, за любую провинность секли, некоторых они до смерти забили. И бежать с кораблей нам некуда было. Кабы не случай, так не вырвались бы. Морская хозяйка медленно двинулась в сторону матросов. Она подошла к каждому из них и заглянула в глаза, даже к капитану. — Ну, что ж, — проговорила она, вернувшись ко мне, — у большинства ещё сохранились остатки совести. Но капитана и тех пятерых я забираю с собой. Их тебе не исправить! — Позволь отправить их на княжий суд, — попросил я. — Ты считаешь, княжеский суд выше моего, Путята? — в голосе Морской хозяйки появились стальные нотки. — Не зарывайся, княжий воевода! Моё терпение не безгранично! |