Онлайн книга «Замуж за демона: инструкция по выживанию»
|
— Что, чёрт возьми, происходит?! — его голос был полон ярости. Владыка медленно поднялся с трона. — Ты осмеливаешься спрашивать? — его голос прозвучал гулко. Ларисс поднял голову, в его глазах бушевал огонь. — Я не сделал ничего, чем мог бы заслужить такое обращение! Владыка склонил голову набок, словно размышляя. — Ты предал меня, — медленно произнес он. Я вздрогнула. Ларисс замер. — Что? — Ты, один из трёх генералов моей армии, заключил тайное соглашение с королём северных земель. — Ложь! — рявкнул Ларисс, пытаясь снова подняться, но его тут же ударили в спину, заставляя упасть на колени. — Я сам видел свитки, — холодно продолжил Владыка. — Договорённости. Переписку. Ты обещал ослабить защиту наших границ, чтобы северяне смогли беспрепятственно пройти через перевал. Мои руки похолодели. Я ничего не понимала, но одно знала точно — Ларисс не выглядел виноватым или тем кто действительно мог предать. Он выглядел… потрясённым. — Это бред, — его голос сорвался. — Я никогда бы… — Я позволил тебе много лет носить звание генерала, — голос Владыки потяжелел, — и ты отплатил мне предательством. Сила Владыки волной прошла по залу, заставляя пламя в факелах вспыхнуть ярче. — За это ты заслуживаешь смерть. У меня пересохло в горле. — Но, — он сделал паузу, — я проявлю милосердие. Тишина. — Вчера ты обзавелся женой, и это единственная причина, по которой я оставлю тебе жизнь. Я чувствовала на себе его взгляд. — Однако… Цепи впивались в кожу, жгли огнём, но я едва ли чувствовала боль. Всё внимание было приковано к Лариссу и к Владыке, чьё лицо оставалось бесстрастным, словно высеченным из камня. — Ты лишил меня верности, Ларисс, — голос Владыки разнёсся по тронному залу, тяжёлый, исполненный не гнева, но чего-то куда страшнее — холодного приговора. — А значит, я лишу тебя силы. Ларисс замер, напрягся, но тут же вскрикнул, выгибаясь назад. Что-то происходило. Я видела, как его тело содрогается, как плечи начинают подрагивать, как под кожей движется нечто чуждое, рвущееся наружу. Владыка лишь слегка взмахнул рукой, и спина Ларисса пронзительно вспыхнула багровым светом. А потом появились они — крылья. Огромные, исполинские, с глянцевыми, как воронёная сталь, перьями. Они взметнулись в воздух, рассекая пространство, почти касаясь мраморного пола. Красивые. Великолепные. И всего через мгновение обречённые. Владыка сжал ладонь, и крылья затряслись. Ларисс закричал. Я тоже. Я не понимала, что делаю, почему тянусь к нему, зачем пытаюсь вырваться из цепей. Но что-то внутри меня надрывно рвалось, будто я чувствовала его боль на своей собственной коже. Крылья начали осыпаться. Сначала отдельные перья, затем целые секции. Всё это напоминало гниение, но в ускоренном, немыслимом темпе. А потом… Рывок, глухой, отвратительный хруст. Всё кончено. Чёрные обугленные перья падали на каменный пол, а Ларисс рухнул рядом, едва дыша. — Теперь ты никто, — тихо, почти ласково произнёс Владыка. Мне стало страшно. — Ты лишён силы, титула и права служить в моей армии. Ларисс не отвечал. Лишь тяжело дышал, голова опущена, кулаки сжаты так, что костяшки побелели. — И за предательство ты будешь изгнан. Я вскинула голову, судорожно вдыхая воздух. — Ты и твоя жена отправитесь туда, откуда не возвращаются. |