Онлайн книга «Неугодная жена, или Книжная лавка госпожи попаданки»
|
Не знаю, почему я рассказала ей про леди Лекмир. Просто бездыханное тело в доме ну очень нервировало. Как ни крути, но было чувство, что по головке меня за это не погладят. Эти книги, они же как опасное оружие, их в защищенном месте хранить надо. Такой стеллаж у нас был, только книги я до него не него донесла, и вот итог. — Ладно, не паникуй. Силы обратно в леди ритуалом вернуть можно. Он в книге описан, что тебе дамочка эта принесла, неси, посмотрим, — сказала старуха, осмотрев жалобщицу. — Не могу, — призналась. — Нет книги. — Как нет? Развела руками. Не говорить же, я ее похоронила от греха подальше на заднем дворе? — Она исчезла. Или дед ее куда-то дел. Не знаю, может сжег, она странная была, — соврала я — Ладно, тогда так. У меня еще тетрадь с заклинаниями есть, — ведьма порылась у себя в котомке и извлекла сшитые листы. Протянула мне. — Чего стоишь? Если хочешь дамочку спасти, то читай. Там на третьей странице написано все. Я пролистала пустую тетрадь. — Люциана, тебе мерещится небось, тут нет ничего, — протянула тетрадь обратно. Старуха разогнулась от тела аристократки, с которой она что-то делала и посмотрела на меня как на дурочку. — Так магические записи-то, конечно, просто так не увидеть. Ты магическим зрением смотри. — Это как? — уточнила я, потому что как не старалась чего-то в тетради увидеть, смотря сквозь нее, но ничего не выходило. Ведьма подошла, взяла тетрадь, положил ее на стол возле окна. — Тут заклинание, возвращающее силу. Тебе надо сосредоточиться и прочитать. Вот оно, смотри. Она провела рукой над книгой, пошептала что-то и там едва-едва проступили еле заметные буквы. — Я сейчас буду нити силы сплетать, а ты читай заклинание. И поторопись, а то нагрянет кто-нибудь и в ведьмовстве нас обвинит. А я, между прочим, честная травница, — предупредила меня старуха. — Видела, что слова есть, вот и читай их вслух и четко. Текст был, но едва видимый и мне пришлось очень сильно потрудиться, чтобы разобрать его. Но по мере чтения он становился все более видимым, и закончила я вполне уверенно, весьма довольная собой. И перевела взгляд на старуху, чтобы убедиться, что у нее все получилось. Но та стояла, замерев, и не мигая смотрела в сторону. — Что же, Савар, ты не ошибся, девочка действительно Книгочей, — раздалось от дверей. Глава 29. Шантаж и похищение — проверенные методы — Что угодно уважаемому господину? — спросила, рассматривая мужчину. Выглядел он солидно — одет был в отлично сшитый костюм из дорогого сукна, имел осанку и уверенные движения человека, привыкшего приказывать и получать желаемое. И кто это? Папочка Алдании Лекмир? Сдается мне, вряд ли. И Савелий Яковлевич отчетливо намекал своим присутствием на то, что это тот самый мужчина, разговор с которым я слышала в доме “дядюшки”. И явился он не по мою душу, а по мой дар. — Госпожа Лебедева, полагаю? У меня для вас предложение, от которого вы точно не откажетесь. Пойдемте. Он бесцеремонно подхватил меня под руку и вывел в зал лавки, а я не могла ничего сделать, просто шла за ним, как кукла. — Ваши дети у нас. И если вы сделаете все, что от вас требуется, то они остануться живы, — сказал мне мужчина, усадив на стул. — Хорошо, — согласилась я. — Принесите клятву, что им ничего не угрожает и вы не попытаетесь использовать их способности или передать детей в чьи-то руки. |