Онлайн книга «Княжна Разумовская. Спасти Императора»
|
Но вскорости передумала. Вот уж дудки! Не станет она себя выдавать. Лучше все послушает и батюшке расскажет, как только он домой вернется! Пусть разбирается с противным Сержем. То-то он поплатится за все свои глупые шутки и насмешки над нею. То-то ему влетит от отца и за гостей незваных, и за тайны посиделки, и за разговоры! Красивые губы Варвары изогнулись в злорадной улыбке, а затем она услышала. — Да поймите же вы, Серж, это совершенно, совершенно необходимо. Без этого шага с Вашей стороны я не смогу сдержать наши обещания. Говорил один из мужчин в черном фраке, что стоял к ней спиной. И говорил он по-английски. Язык, который Варваре доводилось слышать нечасто. — Точно ли… точно ли все будет для меня устроено? — голос брата дрожал. — Совершенно точно. Ваша услуга, оказанная нашему государству, будет должны образом оценена. Должным. — Да-да, хотелось бы надеяться, — Сергей Разумовский, он же Серж для близкого круга, нервно щелкнул пальцами. — Вы получите все: деньги, новый титул, подданство. Будете обласканы обществом и нашим государем, — его собеседник заливался соловьем. Говорил он по-английски совершенно бегло и свободно, без малейшего акцента. — Иначе нельзя, — незнакомый мужчина продолжал давить. — Да вы и без меня все прекрасно знаете. Ваш Государь стал слаб. Дела Империи ужасны… И потом, как он выглядит в глазах Великих держав? Эта жалкая интрижка c девицей Долгорукой?.. Пока к власти не придет Наследник, перемен не будет… так почему бы, почему бы не помочь этому случиться поскорее? Варвара жадно глотнула воздуха, чувствуя себя так, словно ее окунули в ледяную реку. Немыслимо, просто немыслимо! — Мы все устроим. У нас есть нужные люди. Все, что нужно от вас — назвать точное время и место. И тогда мы поможем вам решить проблему с Государем. — Да-да, — Серж нетерпеливо отмахнулся. — Это неважно, это, право, сущие мелочи… Я хочу гарантий: что смогу уехать, что ваши люди обо мне позаботятся. Я хочу посмотреть свет, не намерен прозябать в этой стране до конца дней своих. Я хочу свободы, хочу дышать полной грудью! — молодой мужчина, забывшись, запальчиво встал, принялся ходить по гостиной кругами, пылко прижимая к сердцу раскрытую ладонь. В какой-то момент Серж остановился прямо напротив двери. Варвара отпрянула, но было уже поздно: брат заметил ее. — Черт, — выругался он уже по-русски, забыв даже о привычном французском. — Варвара, что ты здесь делаешь? Она бросилась бежать. В висках стучала кровь: от страха перед собственным братом и от ужаса от услышанного. Уж кем-кем, а дурой Варенька Разумовская не была. Серж и двое незнакомцев задумали что-то дурное против Государя-Императора. Очень, очень дурное. Она бежала, не разбирая дороги, и успела взлететь по лестнице на второй этаж и почти смогла закрыться в собственных покоях, но брат оказался быстрее и ловчее ее. Он схватил ее за длинные, распущенные волосы и резко потянул на себя. От боли у Варвары едва не посыпались искры из глаз. Она закричала, но ладонь брата проворно закрыла ей рот. Она попыталась его укусить, извернувшись в хватке, но Серж был гораздо сильнее. — Что ты слышала, сестра?! — бушевал он яростным шепотом, опасаясь кричать, чтобы не перебудить прислугу. — Зачем, ну, зачем ты покинула спальню, Варвара? Чего тебе не лежалось в кровати? — с отчаянной злостью воскликнул Серж. — Почему ты всюду суешь свой нос?! |