Книга Объект их охоты, страница 60 – Джо Макколл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Объект их охоты»

📃 Cтраница 60

Ни один из них не был безразличен к тому, что я рассказала. Они просто были собой, и я не могла их в этом винить. Я не хотела менять их так же, как и они, честно говоря, не хотели менять меня. Вулф мог сколько угодно ныть о том, что ему нужна покорная омега, но я видела, как загорались его глаза, когда я бросала ему вызов.

Он был придурком, это точно, но он был моим придурком.

Я крякнула, когда он бесцеремонно бросил меня на кровать, и поползла к изголовью.

— Никаких побегов, — цыкнул он, хватая меня за лодыжку и подтягивая обратно к краю. Я извивалась в его хватке, пока он освобождал меня от одежды. Он засмеялся, когда я вяло попыталась оттолкнуть его руки. — Будь моей хорошей маленькой девочкой.

И я промокла.

Уф, если бы только моё тело могло договориться с мозгом, который почти закоротило, когда он сбросил свою одежду и отшвырнул её в сторону. Я жадно впитывала его облик. Он был воплощением силы и внушительных мускулов, в то время как Хантер состоял из гладких, отточенных линий и сухих мышц.

Грудь Вулфа была яркой, украшенной множеством татуировок — от целых картин до простых символов. Он был опасным наркотиком, на который легко подсесть, и я уже чувствовала, как моё тело жаждет того, что он может предложить. Мой взгляд скользнул вверх по его жилистой шее к бородатой челюсти и наконец остановился на ледяной, кристально-голубой синеве его глаз.

Этот мужчина был прекрасен. Настоящее произведение искусства.

Он навис надо мной, кожа скользила по коже.

Я нервно взглянула вниз, между нами. В тусклом лунном свете я не видела… достоинства Хантера, когда мы сошлись. Я чувствовала его, горячего и тяжелого в своей руке, ощущала узел, но не видела.

— Хочешь, чтобы я завязал на тебе узел, Рыжая? — его губы изогнулись, заметив моё любопытство.

— Узел? — это было то же слово, которое использовал Хантер, но тогда я была настолько не в себе, что не задумывалась о его значении.

— На моем члене, — пояснил он. — Хантер тебе ничего не объяснил, верно?

Жар прилил к моему лицу, глаза заметались по комнате, изучая, насколько интересны его белые стены, прежде чем я покачала головой.

Он хмыкнул.

— Типично, — он покачал головой. — Когда он входит в азарт охоты, всё остальное отходит на второй план, — его пальцы обхватили мой подбородок — крепко, но не больно — и заставили меня посмотреть на него. — У всех альф есть узел, но без омеги он, скажем так, бесполезен.

Он действительно нашел время, чтобы объяснить мне это? На сердце стало теплее от этого маленького жеста, и трепет, который я испытывала, начал отступать.

— Омеги жаждут узла своих альф. Поскольку ты сейчас не в цикле течки, тяга не так сильна, но она будет.

— Так этот большой выступ… — черт. Так это то, что распирало меня прошлой ночью и заставляло моё тело содрогаться в экстазе? Мои бедра непроизвольно сжались при воспоминании о том, как я сорвалась с обрыва чистого блаженства в бездну удовольствия. — Я не понимаю, — сказала я ему. — Я никогда не видела альф с таким…

— Узлом, — он улыбнулся мне. — Значит, они не альфы.

Этого не могло быть. Все оборотни в Высшем Совете были альфами. Они должны были ими быть, иначе не смогли бы занимать свои должности.

— Ты уверен, что у всех альф есть узлы? — я не хотела изводить его вопросами и портить момент, но мне было любопытно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь