Онлайн книга «Фаза Быстрого Сна (REM)»
|
ГЛАВА 72. Нико. Кошмар продолжался. Всё ещё чудовищно. Всё ещё невыносимо. Но кое-что изменилось. Только что он пребывал в бредовом сне — в чёрном лабиринте грибообразных, стремительно разрастающихся плетей, — а теперь, похоже, очнулся. По крайней мере, к нему вернулось сознание. Его рвало — эта штука всё ещё торчала в горле. Он по-прежнему был завёрнут в зловонный мешок, но кто-то снаружи возился с ним. Где я, чёрт возьми? Вдруг стало светло. Нико зажмурился, потом медленно-медленно открыл глаза. То, что он увидел, было прекраснее всего на свете — хотя эта фигура была с ног до головы покрыта слизью. Алисé. Его чуть не вывернуло, когда она вытащила у него изо рта склизкое щупальце, но мгновение спустя она прижалась лицом к его лицу так крепко, что вся боль, всё отвращение исчезли. — Ты жив. — Алисé поцеловала его в лоб. — Алисé! — вырвалось у него. Она склонилась над ним на коленях и выглядела так, будто сбежала с бойни. — Нам надо уходить, — торопила она. — Сейчас же! Немедленно! Нико попытался встать. — Что здесь происходит? Где мы? — Некогда объяснять, нам надо выбираться. Наконец он поднялся на ноги — но был настолько истощён, что едва мог сдвинуться с места. Сколько он пробыл в этом мешке? И что это за помещение? Канализация? Нико переставлял ноги одну за другой — в том числе потому, что Алисé в панике тянула его вперёд. Её глаза были расширены от ужаса. Она тащила его за руку. Не будь боль, заполнявшая каждую клетку его тела, так велика, он решил бы, что всё ещё спит. Впрочем, это был бы совершенно новый кошмар — и странное чавкающее причмокивание за спиной вполне ему соответствовало. ГЛАВА 73. Алисé. Побег с Нико казался почти безнадёжным предприятием. Грохот их падения, очевидно, встревожил айренов, которые находились в соседнем зале. Алисé не решалась обернуться на источник бешено чавкающих звуков, надвигавшихся всё ближе. Когда она всё-таки оглянулась, сердце едва не остановилось. За ними ползли два пустых кокона — словно управляемые каким-то мрачным фокусником слизистые мешки, скользящие по бетонному полу. Они явно хотели вернуть свою добычу. — Быстрее! — простонала Алисé, которой и самой было мучительно трудно двигаться — спину пронзало болью. Нико пришёл в себя, но из-за боли передвигался ещё хуже. На пути к тоннелю он то и дело подламывался в коленях. Но нечеловеческие звуки за спиной подстёгивали его, и, хромая, опираясь на Алисé, он добрался до металлической лестницы. Наверх, в котельную, был лишь один путь: он должен карабкаться первым. Алисé подталкивала и поддерживала его снизу. Медленно. Мучительно медленно. Ей казалось, что они приближаются к концу шахты со скоростью тай-чи, а стоны, рычание и яростное хрипение преследователей становились всё громче. Она ожидала, что на последнем метре щупальце схватит её и утянет обратно в бездну. Одновременно облегчённая и изумлённая тем, что этого не произошло, она ввалилась вслед за Нико в котельную. — Давай, давай, давай, дальше! К грузовому лифту. К единственному выходу. Её хриплое дыхание отражалось от голых стен, как и гул их шагов. И крики существ позади — они, судя по всему, не могли выбраться из шахты наверх. Её взгляд упал на рубильник в электрощитке. — Что это? — спросил Нико. |