Онлайн книга «А затем она исчезла»
|
Я убираю руку и продолжаю, глядя Джеку в глаза: — Ты должен знать все до конца. Речь идет о деле Марианны Уокер-Смит. Больше мне ничего не нужно объяснять – эта история гремела на всю страну. Четырнадцатилетняя школьница Марианна пропала восемнадцать месяцев назад из Рединга в канун Рождества. Все, включая прессу, подозревали ее отчима – преуспевающего местного застройщика. В своих шикарных машинах и дорогих костюмах Уэйн Уокер выглядел как настоящий бандит. Его арестовали, но обвинение предъявить не смогли за недостаточностью улик. Несколько месяцев спустя тело Марианны нашли в парке Клэпхэм-Коммон, причем умерла она от передозировки героином. По словам полиции, девочка сбежала из дома, связавшись не с теми людьми. Ее действительно видели с мужчиной постарше, но ничто не указывало на то, что она была убита. Уэйн жаждал мести. Однажды вечером, когда я возвращалась домой после встречи с друзьями, он набросился на меня, впечатал в стену и стал угрожать расправой. — Ты была не единственной журналисткой, которая считала его виновным. Почему он напал именно на тебя? — Понятия не имею. Спасло меня только то, что мы были недалеко от метро; нас заметили прохожие и позвали на помощь, он убежал. Но теперь-то я знаю, что он за человек – под стать своему бульдожьему лицу. — Не волнуйся, наверняка это лишь пустая угроза. Что он сделает?.. К тому же ты переехала. Я вспомнила ужас, испытанный мной накануне, но не стала ничего говорить Джеку. — Наверное, ты прав. Я просто испугалась. — Не удивительно. Мерзкий тип… — Вероятно, Уэйн узнал о прослушке телефонных разговоров. Может, кто-то из полицейских проболтался… Наш разговор прерывает Финн, появившийся на пороге кафе в обтягивающих джинсах, белой рубашке и пиджаке в полоску. Ростом он ниже Джека, но все равно высокий – метр восемьдесят, не меньше. Блондин с голубыми глазами, такой весь утонченно-элегантный. И уж никак не похожий на полицейского. Финн складывает зонт и оглядывается по сторонам. Когда замечает нас, на его лице появляется чувство досады – буквально на секунду. И вот он уже с улыбкой подходит к нашему столику. — Я не знал, что ты пригласил и Джесс. Я стремительно вскакиваю: — Мне пора. — Посиди с нами, ты ведь еще не допила, – уговаривает Джек. – Финн не против. Финн выглядит так, будто он очень даже против, однако начинает искать свободный стул, после чего усаживается за столик и вежливо спрашивает, как дела. — Нормально, все хорошо. А как ты? — Слишком много работы. Надеюсь на повышение, приходится вкалывать. Вежливо киваю. Разговор не клеится. Насколько легко мы общаемся с Джеком, почему же ничего не получается с Финном? — Над чем вы сейчас работаете? Все еще над делом Уилсонов? – спрашивает он. — Да. Может быть, у тебя есть что нам сообщить? Подсказочка пригодилась бы. – Стараюсь звучать шутливо, однако Финн напрягается. — Вы же знаете, нельзя. Джек закатывает глаза и подначивает его: — Всегда начеку, всегда на страже закона… Финну не смешно. Я допиваю остатки колы и браво заявляю: — Ухожу. Иначе Рори начнет волноваться, куда я пропала. Откапываю на дне сумки зонтик, по-быстрому прощаюсь и выскакиваю на улицу. Меня тут же, как волной, окатывает холодный воздух. Сделав несколько глубоких вдохов, на минуту замираю, глядя в окно. Финн и Джек уже весело смеются. Надеюсь, не надо мной. |